个人工具
视图

“何伟”的版本间的差异

来自China Digital Space

跳转至: 导航, 搜索
 
(未显示同一用户的2个中间版本)
第2行: 第2行:
  
 
何伟(中文名),原名彼得·海斯勒 (英语:Peter Hessler,1969年6月14日-),生于美国匹兹堡。作家与记者,曾在中国担任教师及记者,著作有关于当代中国的三部曲。何伟出版过多部关于中国的非虚构作品如《江城》《寻路中国》等,深受中国读者喜爱。他于2011年举家搬往埃及开始全新的报道,今年五月,他关于埃及的新书The Buried: An Archaeology of the Egyptian Revolution(《被埋葬的:关于埃及革命的考古学》)也已在美国出版。他的太太张彤禾,是前《华尔街日报》驻北京记者,曾在中国生活十年,并在多地担任记者;同时,也是《纽约客》《国家地理》等媒体的撰稿人,出版有《打工女孩:从乡村到城市的变动中国》。2019年,何伟回到了中国定居,并在成都四川大学新开了非虚构写作课。
 
何伟(中文名),原名彼得·海斯勒 (英语:Peter Hessler,1969年6月14日-),生于美国匹兹堡。作家与记者,曾在中国担任教师及记者,著作有关于当代中国的三部曲。何伟出版过多部关于中国的非虚构作品如《江城》《寻路中国》等,深受中国读者喜爱。他于2011年举家搬往埃及开始全新的报道,今年五月,他关于埃及的新书The Buried: An Archaeology of the Egyptian Revolution(《被埋葬的:关于埃及革命的考古学》)也已在美国出版。他的太太张彤禾,是前《华尔街日报》驻北京记者,曾在中国生活十年,并在多地担任记者;同时,也是《纽约客》《国家地理》等媒体的撰稿人,出版有《打工女孩:从乡村到城市的变动中国》。2019年,何伟回到了中国定居,并在成都四川大学新开了非虚构写作课。
 +
 +
1996-1998年,27岁的何伟以志愿者的身份来到长江边的小城涪陵当英语教师。两年后,他把这段经历写成《江城》(River Town)一书。后来,何伟成为《纽约客》驻北京记者,陆续写作了《寻路中国》《奇石》等书。2010年,何伟前往埃及开罗,进行中东主题的观察写作。2019年8月,他举家搬迁回成都,在四川大学匹兹堡学院教授非虚构写作。回到中国以后,何伟一边教书,一边继续着从前的特稿写作,2020年3月23日,《纽约客》刊登了他所作的“[[新冠疫情|成都日记疫情]]”《Life on Lockdown in China》。去年8月10日,何伟又在《纽约客》上发表了长文《中国是如何控制住新冠疫情的》(How China Controlled the Coronavirus),而后引发了不小的争议<ref>[https://chinadigitaltimes.net/chinese/667887.html 看理想|何伟离开中国:时间就在这里,请你们记录一切]</ref>。
 +
 +
很多人喜欢文章里何伟对于中国社会一向细腻入微的观察,认可一位外国作家放下偏见,试图呈现更立体的中国的努力。更有人将何伟比作“[[中美关系]]的粉刷匠”。但也有人认为这是何伟的“春秋笔法”,玩弄文字游戏,看似客观,却把自己实际的想法藏在细节里“暗搓搓黑中国”。而在美国,也有很多人抨击何伟,认为他是“中国的走狗”。
 +
 +
都是很日常普通的细节,但在何伟生动细致的描绘下,却能看到这个我们习以为常却又常常忽视的复杂的中国:实践中暧昧的法条、实用至上的准则,低机械率的农业,农民的辛勤劳作以及他们狡黠的小小智慧。他的优点:并非出于猎奇、恰到好处的的观察视角,温和包容的心态,再加上一点点幽默感。
 +
 +
在《江城》后记里,何伟写道:
 +
 +
<blockquote>“作为一个写作者,我想给人们讲述鲜活的故事,那些每天都发生在你我身边的故事,看上去平凡普通,其实却有着非同寻常的意义——这可能是那些宏观的内容所无法涉及的。”</blockquote>
  
 
<!--  
 
<!--  
第26行: 第36行:
 
<div style="column-count:2;-moz-column-count:2;-webkit-column-count:2">
 
<div style="column-count:2;-moz-column-count:2;-webkit-column-count:2">
 
{{ #dpl: linksto = {{FULLPAGENAME}} }}
 
{{ #dpl: linksto = {{FULLPAGENAME}} }}
 +
{{ #dpl: linksto = 境外势力|count=20 }}
 
* [https://www.google.com/search?q={{PAGENAME}}+site%3Achinadigitaltimes.net%2Fspace%2F  更多和【{{PAGENAME}}】相关词条]
 
* [https://www.google.com/search?q={{PAGENAME}}+site%3Achinadigitaltimes.net%2Fspace%2F  更多和【{{PAGENAME}}】相关词条]
 
* [https://chinadigitaltimes.net/space/Special:Random  漫游数字空间]
 
* [https://chinadigitaltimes.net/space/Special:Random  漫游数字空间]
 
</div>
 
</div>
  
 
+
===参考资料===
 +
<references/>
 
<!--  
 
<!--  
 
#############################################################################################
 
#############################################################################################

2024年7月17日 (三) 18:13的最新版本

何伟.jpg

何伟(中文名),原名彼得·海斯勒 (英语:Peter Hessler,1969年6月14日-),生于美国匹兹堡。作家与记者,曾在中国担任教师及记者,著作有关于当代中国的三部曲。何伟出版过多部关于中国的非虚构作品如《江城》《寻路中国》等,深受中国读者喜爱。他于2011年举家搬往埃及开始全新的报道,今年五月,他关于埃及的新书The Buried: An Archaeology of the Egyptian Revolution(《被埋葬的:关于埃及革命的考古学》)也已在美国出版。他的太太张彤禾,是前《华尔街日报》驻北京记者,曾在中国生活十年,并在多地担任记者;同时,也是《纽约客》《国家地理》等媒体的撰稿人,出版有《打工女孩:从乡村到城市的变动中国》。2019年,何伟回到了中国定居,并在成都四川大学新开了非虚构写作课。

1996-1998年,27岁的何伟以志愿者的身份来到长江边的小城涪陵当英语教师。两年后,他把这段经历写成《江城》(River Town)一书。后来,何伟成为《纽约客》驻北京记者,陆续写作了《寻路中国》《奇石》等书。2010年,何伟前往埃及开罗,进行中东主题的观察写作。2019年8月,他举家搬迁回成都,在四川大学匹兹堡学院教授非虚构写作。回到中国以后,何伟一边教书,一边继续着从前的特稿写作,2020年3月23日,《纽约客》刊登了他所作的“成都日记疫情”《Life on Lockdown in China》。去年8月10日,何伟又在《纽约客》上发表了长文《中国是如何控制住新冠疫情的》(How China Controlled the Coronavirus),而后引发了不小的争议[1]

很多人喜欢文章里何伟对于中国社会一向细腻入微的观察,认可一位外国作家放下偏见,试图呈现更立体的中国的努力。更有人将何伟比作“中美关系的粉刷匠”。但也有人认为这是何伟的“春秋笔法”,玩弄文字游戏,看似客观,却把自己实际的想法藏在细节里“暗搓搓黑中国”。而在美国,也有很多人抨击何伟,认为他是“中国的走狗”。

都是很日常普通的细节,但在何伟生动细致的描绘下,却能看到这个我们习以为常却又常常忽视的复杂的中国:实践中暧昧的法条、实用至上的准则,低机械率的农业,农民的辛勤劳作以及他们狡黠的小小智慧。他的优点:并非出于猎奇、恰到好处的的观察视角,温和包容的心态,再加上一点点幽默感。

在《江城》后记里,何伟写道:

“作为一个写作者,我想给人们讲述鲜活的故事,那些每天都发生在你我身边的故事,看上去平凡普通,其实却有着非同寻常的意义——这可能是那些宏观的内容所无法涉及的。”

中国数字时代

中国数字空间

参考资料