【编者注】《香港01》删除的“馅饼”描述原文如下:
APCs then ran over bodies time and time again to make quote PIE unquote and remains collected by bulldozer. 裝甲車一次又一次輾過屍體,把他們壓成『餡餅』,再用推土機收集。
香港新闻网站《香港01》早前发出一篇关于六四事件的文章,引述英国驻华大使馆的解密资料,称要“还原历史”。原文发出后被修改,引来关注。
文章被撤换后略过许多载于原文的细节,也删减了许多对解放军士兵入城时的具体情况描述。
《香港01》网站总编辑龙景昌接受“众新闻”访问时表示,撤换文章是因为报道方式的问题。他同时拒绝回应《香港01》创办人、商人于品海有没有介入。
删减了甚么?
原本的报道在周三(12月21日)香港时间早上发出,指英国当局近月修改了档案法,这些档案因而提早解密。
《香港01》有记者在英国档案馆翻查当时英国驻华大使馆发给伦敦外交部的电报,当中包括许多时任英国驻华大使艾伦‧唐纳德(Alan Donald)引述“消息人士”的报告。
文章在当天稍后被修改后重新发稿。被修改的内容包括描述中国解放军27军执行天安门清场行动时,删掉士兵向学生、平民和没有携带武器的士兵发动“无差别攻击”的字眼。原文也指没有武器的士兵和学生被到达现场的军车“射杀”,修改后变成他们“中枪”。
原文也有引述英方报告指装甲车多次辗过尸体把他们压成“馅饼”,附有英文原文,但这段文字和英文原文在修改后的版本被删掉。
《香港01》总编辑龙景昌回应传媒查询时指,修改的原因是因为文章“写得不好”,有“误导内容”。他说,创办人于品海有没有参与改动文章并不重要,因为这些评论是自己“作为总编辑”的话。
于品海是谁?
于品海在1991年用10亿港币从金庸手中接手《明报》,引起外界对他背景的关注。但他在加拿大留学期间的犯罪记录曝光后,辞去《明报》董事局主席职务。
他多年在中国内地生活,在2009年收购当时被称为海外最大中文网站多维网,其后在2015年筹备《香港01》。