马云称中国互联网管制“管出了BAT”和“无数创新” 自比邓小平
“我在海外有不少人讲,中国的互联网是不是管得太紧,但是我自己这么认为,不管怎么样,这个国家管出了七亿互联网用户,管出了BAT,管出了无数的创新,还是有很多东西值得我们学习和反思的。就像阿里巴巴一样,以前我特反对管,但是今天出现了假货,欺诈,人家说你管理不严,所以还是需要管理。”
“有人说卖假货的马云,有人说是颠覆的马云,破坏者的马云,我并不在乎,跟30年前改革家受到的压力和指责,跟现在反腐倡廉所受到的阻力和指责,我们这些算什么?”
2015年12 月18日
“我在海外有不少人讲,中国的互联网是不是管得太紧,但是我自己这么认为,不管怎么样,这个国家管出了七亿互联网用户,管出了BAT,管出了无数的创新,还是有很多东西值得我们学习和反思的。就像阿里巴巴一样,以前我特反对管,但是今天出现了假货,欺诈,人家说你管理不严,所以还是需要管理。”
“有人说卖假货的马云,有人说是颠覆的马云,破坏者的马云,我并不在乎,跟30年前改革家受到的压力和指责,跟现在反腐倡廉所受到的阻力和指责,我们这些算什么?”
2014年10 月29日
10月21日,某阿里巴巴高管 @阿里老丛 就网友@高春辉 对GFW的评论做出回复,回复称GFW系当年“体制内有远见的人”所做出的折衷方案,保护了互联网的生命,不应过分敌视。此番言论于28日被部分推特网友翻出并予以强烈批评。@高春辉:针对北邮学生做...
2014年10 月1日
漫画:活人拳;制作:燃子汉工作室
香港万人庆国庆 欣赏壮丽烟火
哇!烟火啊!精彩,有钱都看不到的。
嗯?为何我会流泪?莫非因为国庆日,我太感动了?一定的。
看,大家都很感动。
2011年8 月16日
来源: http://chinadigitaltimes.net/space/Grass-Mud_Horse_Lexicon Introduction to the Grass-Mud Horse Lexicon A 爱国贼 “Patriotraitor” (patriot + traitor) 爱未来 love the future B 被时代 era of passive tense 被代表,被自杀,被增长,被墙奸, 被XX bei-represent, bei-suicide, bei-increased, bei-GFW, bei-XX 霸道部 Ministry of Bullying 不明真相 don’t understand the actual situation 布鸣真象 (见:真象) cloth chirp elephant of truth (see elephant of truth ) 不要乱说话 do not make irresponsible remarks 别有用心 ulterior motives 不差钱 no shortage of money 不折腾 free from turmoil C 草泥马 grass-mud horse 叉腰肌 iliopsoas 拆哪 demolish it CCAV China Central Adult Video 纵做鬼,也幸福 Even the destruction is a blessing 初级阶段 primary stage (of socialism) 此贴必删 删前留名 This post to be deleted. Before it is deleted please leave your name. Chinternet China + Internet 吃饱了没事干的外国人 foreigners who have eaten their fill and have nothing better to do D 都是你妈逼的 Your mother forced this on us 大清 The Empire of the Great Qing 帝都 imperial city 档中央 The Central Committee of the Communist Party 躲猫猫 (死) hide-and-go seek (death) 低俗 vulgar 打酱油 getting soy sauce 党性大发 give free reign to one's “Party” nature 大裤衩 the big boxer shorts 钓鱼执法 entrapment 打疫苗 get immunized 地沟油 ditch oil 毒大米 poison rice 毒奶粉 poison milk powder 大中华局域网 The Great Chinese LAN (local area network) 蛋炒饭 egg fried rice 毒豺 poison jackal 戴避孕套不算强奸 it’s not rape if you wear a condom F 翻墙 to scale the wall 非法献花,非法吃喝,非法默哀,非法XX illegal dedication of flowers, illegal eating and drinking, illegal silent tribute, illegal XX 俯�� push-ups 饭醉 rice-drunk 房奴 mortgage slave 粪青 fenqing, shit youth 斧头帮 axe gang 富二代 rich second generation 法律不是挡箭牌 the law is not a shield G 感谢国家 thanks to the country 贵国 expensive country 跪国 kneeling country 官府 local fiefdom 国宝 national treasure 国家罗汉 nation’s arhat / nation’s gangster 功夫网 kung fu net 广电总急 The radio, film and television administration is always anxious 光腚肿菊 bare bottom swollen anus 怪蜀黍 strange sorghum 灌狸猿 watered weasel ape 谷鸽 valley dove 骨哥 bone brother GFW Great Firewall of China Great Fucking Wall: (See GFW) 官二代 generation of the officials’ children 郭美美baby Babe Guo H 河蟹 river crab 和谐号 “harmony” high-speed train 猴蛇 monkey-snake 糊煮席 muddled cooked banquet 黑板狐 the blackboard fox 好五倍 a good five times better than 皇储 heir apparent 喝茶 drink tea 喝开水 (死) death from drinking boiled water 很黄很暴力 very erotic, very violent 含泪劝告 tearfully urge 火星文 Mars script 换锅子没 have you changed to (using) a dish? 恨爹不成刚 despise one’s father for not being Li Gang 胡77 Hu 77 胡编 the fabricator 混球屎报 Muddled-Sh*t Times J 菊花文 chrysanthemum script 局域网 see: The Great Chinese LAN (local area network) 见过大爷 have you seen grandfather 甲型H1N1流感 influenza A virus subtype H1N1 僵鱼 stiff fish 酱油委员 soy sauce committee members 脊梁奖 The Backbone Award 景德镇 The town of Jingde K 跨省追捕 captured across provincial lines 开胸验肺 thoracotomy 狂草泥马 crazy grass-mud horse 空椅子 empty chair 开房局长 the “room-opening” bureau chief L 绿坝娘 green dam girl 滤霸, 驴爸 filter tyrant, donkey father 绿爸爸 green father 蓝爸爸 blue father 裸体做官 naked official 临时性强奸, 临时性XX temporary rape, temporary XX 淋巴县长 Mayor Lymph 了解祖国 understand the motherland 林貌杨音 Lin imitates Yang’s voice 鲤冈� ridged carp-barbel 临时工 temporary workers M 马勒戈壁 Mahler Desert 目田 eye-field 敏感瓷 sensitive porcelain 某黑帮 a certain gang Ma de in china “f**k” in China 没有强拆就没有新中国 Without forced demolitions there can be no new China. 茉莉花 jasmine 没希望工程 Project Hope-less N 纳米比亚 Namibia NC (见:脑残) (See: nao can) See: brain-damaged 脑残 brain-damaged 你是哪个单位的? Which work unit are you from? 你有孩子吗? Do you have children?