不是官话|为啥党报的新闻不好看?
党报担负着政治责任,除了新闻差错,还存在只可意会不可言传、规矩高悬规定模糊的政治差错。所以,很多党报人时刻有如履薄冰的心态,审稿在很大程度上能够确保稿件“安全”,但审稿的经历大多是不愉快的,尤其遇到一些不讲专业的“婆婆”,实在是苦不堪言。下面说说咱们编辑部最怕的四种人:
Read MorePosted by Sandra Severdia | 12 月 2, 2015
党报担负着政治责任,除了新闻差错,还存在只可意会不可言传、规矩高悬规定模糊的政治差错。所以,很多党报人时刻有如履薄冰的心态,审稿在很大程度上能够确保稿件“安全”,但审稿的经历大多是不愉快的,尤其遇到一些不讲专业的“婆婆”,实在是苦不堪言。下面说说咱们编辑部最怕的四种人:
Read MorePosted by 小熊维尼 | 11 月 16, 2015
习近平主席治下,有损共产党官员政治前途的过错数不胜数,如今又新增了一条:订错报刊。 中国东北部城市哈尔滨的党报《哈尔滨日报》发布了一篇措辞严厉的警示文章,呼吁党员干部落实党报订阅工作。这类呼吁是中国的党报为巩固发行量在每年年底进行的例行动作。党报可不是什么世上最引人入胜的读物。 不过,或许是因为预感到越来越难吸引读者,《哈尔滨日报》发出了进行惩罚的威胁:不能完成任务的单位将被点名。...
Read MorePosted by 小熊维尼 | 11 月 16, 2015
中央纪委机关报《中国纪检监察报》今天刊发评论文章《党员就该读党报》。...
Read MorePosted by Sandra Severdia | 10 月 18, 2015
面对来自各方的谴责,《环时》英文版近日公开发表道歉,称“一家中文媒体”误将这则间接引用当作了马若德教授的言论,而该报在翻译时因疏忽大意,没有就内容进行核查,所以是“失误”。
然而《环时》的道歉,无论可信与否,似乎都没有中国读者的份儿。这则全英语道歉只是针对《环时》的译文。而那曲不存在的“中国梦”赞歌,仍在各大新闻网站,包括《环时》旗下的环球网中继续存在着。大陆媒体对此一致沉默,就好像这桩丑闻或者误会从未发生过一样。
另外,《环时》英文道歉中所提到的那“一家中文媒体”,很显然是指由中宣部直接领导的党报:《光明日报》。
Read MorePosted by 翻翻更健康 | 8 月 10, 2015
中共党报批退位领导仍干政引发网友热议 2015年 8月 10日 网友评论 分享 《人民日报》鲜有评论中共“老人政治”问题。 中共中央机关报《人民日报》周一(10日)发文,批评有的领导干部在退位后仍不愿撒手,让新领导左右为难。这篇作者署名“顾伯冲”的文章发表在《人民日报》第7版的〈思想纵横〉栏目,题目是〈辩证看待‘人走茶凉’〉。文章说,有的领导干部不仅在位时安插“亲信”,为日后发挥“余权”创造条件;而且退下多年后,对原单位的重大问题还是不愿撒手。稍不遂愿,就感叹“人走茶凉”,指责他人“势利眼”。这种现象不仅让新领导左右为难,不便放开手脚大胆工作,而且导致一些单位庸俗风气盛行,甚或拉帮结派、山头林立,搞得人心涣散、正常工作难以开展,削弱党组织的凝聚力战斗力。文章还分析说,有人坚持要“人走茶热”,主要有两类原因。一是一些领导干部认为自己在一个单位好不容易站稳脚、有威望、说了算,不甘心退休后落个“人走茶凉”,于是千方百计延伸权力,不管政策如何、不顾政德影响,努力让那杯“茶”始终热着;其次还有一些领导干部并没有搞“余权”之意,只是离开领导岗位后极不适应,加之有些亲朋好友指望其继续为自己的利益发挥“余热”,便为这杯“凉茶”不断添柴加火。文章指出,“不在其位,不谋其政”的这种“茶凉”是一种常态,应辩证看待、正确对待。对领导干部来说,从岗位上退下来,不再负责那份工作,自然也就没有那份权力与责任,应及时调整心态,适应人生转变,以免陷入无穷烦恼。文章也建议,对于组织而言,应立好规矩,把尊重感情与明确职责区别开来,杜绝说情之风、挡住干预之手,营造风清气正的政治生态。网民评论对于《人民日报》罕见地发文批评退位领导仍然干政,不少中国网友在社交平台上都纷纷发表评论。其中一位网友问道,“说谁呢,这话要得罪多少人啊?”另一位网友则明确认为,“人民日报说的事情,就不会是一般的人,那么也就一个人,他想干嘛”还有一位网友表示,“这是下最后通牒了。退而不退,能有几人?说了多少遍的‘政治规矩’了?不听弦外之音?那就只能坦白说了–要认这个‘人走茶凉’。”署名“香港商报副总编辑周刚”的网友“西蒙周”则在微博上留言说:“1.老人政治始于高层,解铃还须系铃人;2.要以制度说话,对老人干政明确限制;3.三年前已有人做出裸退榜样,得大张旗鼓宣传。”(撰稿:李文 责编:叶靖斯)如果您对这篇报道有任何意见或感想,欢迎使用下表给我们发来您的意见:
Read More