译者

译者 | 《译者》每日原文推荐 – 2011/12/02

以下为每日原文推荐。如果你有兴趣,请参与翻译并将译文寄给 《译者》   ( iyizhe@gmail.com ) 以便与大家共享。欢迎使用 邮件组 、 Google Reader 和推特( @yigroup , @xiaomi2020 )跟踪我们的最新消息。   【时政热点】 《卫报》: 又一名西藏前僧侣自焚抗议 ——这是今年第十二名自焚进行抗议的藏人,也是今年首次在西藏自治区内发生的自焚。 路透社: 上海一家外资工厂的工人举行罢工 ——两百多工人连续第三天罢工,抗议工厂外迁,并要求提供遣散费。 Miller-McCune : 文化因素的碰撞:坦克人与辣椒水警察 ——这两个出现在抗议活动中的偶像级人物,反映了公民抗争背后的异同。 中国节奏博客: 关于《党:中共统治者的秘密世界》一书的评论综述, 包括作者马利德在美中关系全国委员会上的演讲录像。演讲值得一看) 《商业周刊》: 中国降低储备金率,也许表明其经济减速程度日益严重 美联社: 中国商务部长表示,中国愿意对美国翻修公路和铁路进行投资 ——他说中国愿将所持的美国国债部分地转化为对美投资,帮助创造就业机会。 Minister: China wants to invest in US roads, rails 路透社: 美国称中国向国家控制经济的方向发展,令人十分担忧 ——美世贸大使表示,中国不再搞市场化改革,而是转向国家资本主义。 路透社: 中国鄂尔多斯房地产市场崩盘,为未来敲响警钟 ——房价大跌、工地停工、农民工纷纷离开,鄂尔多斯成为政府盲目浪费的典型例子。 美中今日: 图说中国的军事力量 ——南加州大学美中学院制作的图表,形象化地展示了中美军力对比,以及海峡两岸的军力对比。 《华尔街日报》: 更多的隧道是实情,但更多的核武器则未必 ——对《华盛顿邮报》报道的卡伯报告的质疑,认为将隧道长度和核弹头数量联系是荒唐的。 《旺报》: 因俄国拒绝提供战机降落所用的拦索装置,瓦良格航母下水也是废铁 。(不知道实际情况是否如此) 《华尔街日报》: 上海港遏制核扩散 ——上海有世界最繁忙的集装箱码头。中美合作在洋山港安装辐射检测设备,首次联手为防止核扩散做努力。   【国际外交】 《福布斯》: 中国到了该承担大国责任的时候 ——中国的领导人没有意识到,现在的世界已没有两个阵营,我们都在同一个世界经济体中,奉行资本主义原则,中国在美国之后,排名第二。 《商业周刊》: 外交部副部长傅莹表示,中国不能用外汇储备“挽救”别国 ——这是迄今为止中国高层就此问题发出的最明确声音 《大西洋》月刊: 探索中国在非洲影响的新纪录片 ——《中非遇》,从草根视角展现中国人在赞比亚的酸甜苦辣 辛迪加项目: 中国的筑坝热潮 ——中国国内的水坝数量超过全球其他国家水坝数之和,同时它也是世界上最大的水坝出口国。出于经济和外交目的,中国乐于为别国建坝。但这种举动却常常引来外国当地民众的不满。 《卫报》: 人权活动家们警告苏格兰首席大臣萨尔曼,不要因中国租借大熊猫而向中国献媚 。 《卫报》: 人工饲养的熊猫价值几何 ?——对动物园来说,从中国引进大熊猫绝对是赔钱的买卖,但是考虑到其公关效益和社会效益,就不能仅算经济账了 《华尔街日报》: 中国向美国叫板:有种给缅甸解禁 ——外交部发言人呼吁解除对缅甸的禁运,是希望塑造中国“缅甸的铁哥儿们”形象。   【经济金融】 《福布斯》: 为什么说我们面临中国巨大的红色泡沫 ——中国央行最近的举动跟日本在广场协议后的对策一样。而那时日本的做法只是使泡沫又被继续吹了五年。 CNBC : 金融专家麦嘉华称中国可能会出现硬着陆,一旦出现后果惨重 ——“末日博士”称中国经济某些领域可能已经进入衰退。 《华尔街日报》: 中国民生银行总裁洪崎为赚到大钱而不好意思 ——“企业利润那么低,银行利润那么高 … 利润太高了,有时候自己都不好意思公布。” CNBC : 美国制造业竞争力正在缩小跟中国的差距 ——美元疲软,中国工资上升,外加运费上涨,使得中美之间的生产成本正在互相靠拢。   【生活百态】 中国见红博客: 想要抓小偷,没想到闹了乌龙 ——博主差点成了下一位在中国见义勇为的著名老外,可惜 … 《环球邮报》: 中国富人与其他人之间的对立 ——想要了解中国贫富差距的规模,看看香港拍卖会上创下天价的鼻烟壶,再想想新增的一亿贫困人口就知道了。而经济不景气会使这种对比更加尖锐。 《每日电讯报》: 梦工场瞄准中国 ——拍摄了《功夫熊猫》的著名动画片公司梦工场最近在中国设立分公司,搭上了好莱坞制片公司到中国淘金的班车   译文遵循 CC3.0 版权标准。转载务必标明链接和“转自译者”。不得用于商业目的。发送邮件至 yyyyiiii+subscribe@googlegroups.com 即可订阅译文;到iTunes 中搜索“译者”即可订阅和下载译者Podcast;点击 这里 可以播放和下载所有译者已公开的视频、音频和杂志。(需翻墙)。

阅读更多

译者 | 《译者》每日原文推荐 – 2011/12/01

以下为每日原文推荐。如果你有兴趣,请参与翻译并将译文寄给 《译者》   ( iyizhe@gmail.com ) 以便与大家共享。欢迎使用 邮件组 、 Google Reader 和推特( @yigroup , @xiaomi2020 )跟踪我们的最新消息。   【时政热点】 法新社: 中国警方搜查与艾未未有关系的法律公司 ——为发课公司税案辩护的律师浦志强称,警方周二到他的律师事务所要求协助调查,并复印账目。 美联社: 中国武汉一家银行外发生爆炸,一人死亡 ——爆炸发生在星期四晚间,在武汉一家建设银行外。 中国立场博客: 你说要闹革命?我们很想看看你的计划 ——前两天比较完了当今中国和六四前夕的异同,这次博主列出了他认为一旦中国出现革命,会形成的几种局面。 《大西洋》月刊: 中国人权纪录和迈克尔杰克逊的相似之处 ——中国人权团体代表称西方媒体歪曲中国的形象,跟他们歪曲杰克逊一样。但这样的类别实在难以挽回中国形象。 《纽约时报》: 要理解中国,需要到法律背后找答案 ——虽然历史不同,但中美两国面临有很多相同的问题。在批评中国的法律之前,美国要先去找出其背后的逻辑 中国节奏博客: 书评:《支离破碎的造反——北京的红卫兵运动》 ——本书详细介绍了红卫兵运动兴起两年内的活动,着重强调其众多派系的对立和演变。哈佛大学出版社 2009 年出版 中国见红博客: “中国人活得就像是老鼠一样 … ” ——博主的中国同事在读了《动物农场》和慕容雪村的演说之后,这样对他说。 张丽佳博客: 英国媒体对中国的描写不算公允 ——这位独立专栏撰稿人以自己被形容为“陪老外吃驴鞭的中国女人”的经历,指责英国媒体不公。 《外交学者》: 中国的问题牛奶又回来了 ——最近一对母子因喝可口可乐旗下的美汁源果粒奶中毒,使人再度关注中国的牛奶质量问题。不过,网民的愤怒并非针对可口可乐。 《商业周刊》: 奥巴马当局借助冷战时期的法律调查中国通信公司产品中的间谍软件 一科米博客: 李开复与中国高科技神话 ——李开复和奥巴马很象:高智商、有魅力、都是跨文化偶像。但即使他也没能成功架起中美科技沟通的桥梁,这尤其令人气馁。 《华盛顿邮报》: 台湾年轻人对与大陆开战不感兴趣 法新社: 日本一家公司被警方搜查,涉嫌向中国出口军事技术 ——该公司去年向中国出口 500 件二手半导体产品,可以被用于军事目的。   【国际外交】 《华盛顿邮报》: 中印之间广泛存在的互不信任对两国的和平崛起是个挑战 ——最新例证:因地图分歧,中国大使在印度呵斥印度记者闭嘴 《经济学人》: 印度的毛派游击队在政府反击下进行撤退,但没有被击垮 ——警察最近击毙了毛派领导人之一,但由于大量农村贫困人口存在,毛派仍有群众基础 《卫报》: 中印力图保护各自在缅甸的利益不受美国影响 ——尽管美国称希拉里的缅甸之行不针对中国,北京并不认同这种观点 美联社: 美 – 缅关系回暖,中国内心纠结 ——“中国对缅甸的变化感到意外,他们跟缅甸政府关系很好,但缅甸人民和军队中的反华情绪越来越多。” 路透社: 美国驻华大使变身推销员,促成一桩桩交易 ——曾任商务部长的骆家辉自上任以来,多次造访中国各地,推销美国的产品和服务。   【经济金融】 程致宇博客: 关于中国降低银行储备金率的初步思考 ——此举将使中国能够新增四千亿贷款,这很可能是王岐山“宁要不均衡的增长,也不要均衡的衰退”思维的体现。 《经济学人》: 中国经济:贫困的定义 ——中国最近修改了农村贫困标准,这不仅对农村穷人是个好消息,而且也有助于刺激中国的经济。 中国听说博客: 宝马长征上法庭 ——中国运载火箭研究院(长征火箭)跟宝马汽车打起了侵权官司。博主从知识产权的角度对此案进行了分析。 路透社: 中国推出平抑措施,和其他央行保持同步 ——中国央行减低银行储备金率的措施,既和世界其他大国的央行救助欧洲的行动同步,也可以应对资本外流。 路透社: 中国生产厂近三年来出现首次负增长 ——因国内外需求不振,来自政府和汇丰银行的 11 月采购人经理指数都显示出现收缩   【生活百态】 《商业周刊》: 具来自搜房的统计, 11 月份中国房价连续第三个月下降   译文遵循 CC3.0 版权标准。转载务必标明链接和“转自译者”。不得用于商业目的。发送邮件至 yyyyiiii+subscribe@googlegroups.com 即可订阅译文;到iTunes 中搜索“译者”即可订阅和下载译者Podcast;点击 这里 可以播放和下载所有译者已公开的视频、音频和杂志。(需翻墙)。

阅读更多

译者 | 卫报 中国警方传唤艾未未的妻子

核心提示:艾未未说,四名警察到他们位于北京的家中要求路青和他们一起到派出所接受讯问。路青在被讯问三个小时后被释放。 原文: Chinese police question Ai Weiwei's wife 作者: Tania Branigan  日期:2011/11/29 由译者志愿者翻译 校对:团长荡漾 【路青,中国艺术家艾未未的妻子。摄影:Goh Chai Hin/法通社/盖蒂图片社】 中国艺术家和活动家艾未未说,中国警方传唤了他的妻子。 艾未未说,四名警察到他们位于北京的家中要求路青和他们一起到派出所接受讯问。当时他不在家,但是他和他妻子通了电话。 艾未未对路透社说,路青在被讯问三个小时后被释放。 他对《卫报》说警察最近还讯问了他的两个助手,然后又说:“看起来他们扩大了调查的范围或者别的什么事儿,我不清楚。” 他说:“我们一点儿都不紧张。不管怎么说我们又没有犯法。但是我们很好奇,因为我们也不知道接下来还会发生什么事儿。” 艾未未和他的支持者都认为今年春天的81天羁押还有这个月官方开出150英镑的税单都是对他参与的社会和政治活动的报复,然而中国官方却说他的案子和人权无关。政府媒体说他被捕是因为经济犯罪。 尽管税务部门让他个人承担了责任,所谓的逃税主体却是发课,这家公司虽然处理他的事务但注册人是路青的名字。 路青第一次被讯问是在四月,当时艾未未在北京机场被扣压刚过几天。 艾未未又说:“我想应该和税务无关,因为我们已经按照指示支付了账单【按规定要求的保证金】,他们看起来也很满意。对他们来说他们赢了。 “这也是为什么我觉得她不会有危险。如果他们要干什么事儿他们会直接过来找我。” 艾未未的一些朋友和同事在今年春季也被羁押了数月之久。 这名艺术家又说:“我担心,但是没用,抓我和放我都没有给我一个解释。你知道你的担心于事无补时,你就只能放弃。这件事没什么好办法。 “好像这个世界上有两种不同的逻辑并存。他们一定有坚定的理由这么做但是我们不知道,他们也从来不和我们交流。” 南皋派出所的一位警官在电话里说他不认识路青,对扣押的事儿不清楚。打到北京公安局的电话没有人接听。 译者:又见《联合早报》的一篇报道: 艾未未妻子被公安传讯 身份变“犯罪嫌疑人” 译文遵循 CC3.0 版权标准。转载务必标明链接和“转自译者”。不得用于商业目的。发送邮件至 yyyyiiii+subscribe@googlegroups.com 即可订阅译文;到iTunes 中搜索“译者”即可订阅和下载译者Podcast;点击 这里 可以播放和下载所有译者已公开的视频、音频和杂志。(需翻墙)。

阅读更多

译者 | 卫报 中国警方传唤艾未未的妻子

核心提示:艾未未说,四名警察到他们位于北京的家中要求路青和他们一起到派出所接受讯问。路青在被讯问三个小时后被释放。 原文: Chinese police question Ai Weiwei's wife 作者: Tania Branigan  日期:2011/11/29 由译者志愿者翻译 校对:团长荡漾 【路青,中国艺术家艾未未的妻子。摄影:Goh Chai Hin/法通社/盖蒂图片社】 中国艺术家和活动家艾未未说,中国警方传唤了他的妻子。 艾未未说,四名警察到他们位于北京的家中要求路青和他们一起到派出所接受讯问。当时他不在家,但是他和他妻子通了电话。 艾未未对路透社说,路青在被讯问三个小时后被释放。 他对《卫报》说警察最近还讯问了他的两个助手,然后又说:“看起来他们扩大了调查的范围或者别的什么事儿,我不清楚。” 他说:“我们一点儿都不紧张。不管怎么说我们又没有犯法。但是我们很好奇,因为我们也不知道接下来还会发生什么事儿。” 艾未未和他的支持者都认为今年春天的81天羁押还有这个月官方开出150英镑的税单都是对他参与的社会和政治活动的报复,然而中国官方却说他的案子和人权无关。政府媒体说他被捕是因为经济犯罪。 尽管税务部门让他个人承担了责任,所谓的逃税主体却是发课,这家公司虽然处理他的事务但注册人是路青的名字。 路青第一次被讯问是在四月,当时艾未未在北京机场被扣压刚过几天。 艾未未又说:“我想应该和税务无关,因为我们已经按照指示支付了账单【按规定要求的保证金】,他们看起来也很满意。对他们来说他们赢了。 “这也是为什么我觉得她不会有危险。如果他们要干什么事儿他们会直接过来找我。” 艾未未的一些朋友和同事在今年春季也被羁押了数月之久。 这名艺术家又说:“我担心,但是没用,抓我和放我都没有给我一个解释。你知道你的担心于事无补时,你就只能放弃。这件事没什么好办法。 “好像这个世界上有两种不同的逻辑并存。他们一定有坚定的理由这么做但是我们不知道,他们也从来不和我们交流。” 南皋派出所的一位警官在电话里说他不认识路青,对扣押的事儿不清楚。打到北京公安局的电话没有人接听。 译者:又见《联合早报》的一篇报道: 艾未未妻子被公安传讯 身份变“犯罪嫌疑人” 译文遵循 CC3.0 版权标准。转载务必标明链接和“转自译者”。不得用于商业目的。发送邮件至 yyyyiiii+subscribe@googlegroups.com 即可订阅译文;到iTunes 中搜索“译者”即可订阅和下载译者Podcast;点击 这里 可以播放和下载所有译者已公开的视频、音频和杂志。(需翻墙)。

阅读更多

译者 | 路透社:中国的山洞是如何在美国上市的

核心提示:一家位于沂水的地下溶洞经过复杂的财务操作,以反向收购的方式成功在美国借壳上市。该公司的负责人在接受旅游杂志采访时说,作为美国上市企业,更容易获得本地媒体的关注和银行贷款。 原文: How A Chinese Cave Got Listed On The U.S. Stock Market 作者:Melanie Lee 发表:2011年11月30日 本文由”译者”志愿者翻译并校对 【编辑配图:图片来源:29trip网” 山东地下大峡谷 “景点介绍】 正如字面上所说的那样,一家中国的旅游公司正让美国的投资者将他们的资金投入到一个”深不见底的洞”中去。 中国的”地下大峡谷”,位于东部省份山东临沂北方大约100公里,提供以下旅游项目:3公里长由钟乳石和五彩缤纷的灯光组成的”地下画廊”及令人兴奋的洞中漂流。 事实上,根据美国投资者的调查,在这个宣传背后藏着远比看上去更复杂的情况。由于在海外上市意味着中国公司已经经过了严格的冗长的程序,这可以给该企业带来资金和国内的声誉。 “对于企业来说,上市意味着认可;对于员工来说,上市意味着成就。”集团董事长张善久(音)四年前寻求上市时曾在某旅游刊物上这样说过。 “地下大峡谷”的拥有者通过一系列让人眼花缭乱的控股公司的动作,最终利用一次反向并购于2010年成功上市。 这项行为在过去的一年中则遭到了严厉检查。一些空头资本,包括浑水公司(Muddy Waters)曾经发布了一系列的研究报告,声称某些在美国和加拿大上市的企业存在欺诈行为,这些企业的股票大跌,而空头们则从中盈利。 某些通过反向并购上市的企业,例如中国的绿诺环境工程科技,因为这些空头们指出的账目问题而最终退市。 但是山东这家地下大峡谷的拥有者还没有被控有会计问题。但是,该企业在美国的上市之路仍然揭示出了反向并购背后的很多细节。 为寻求认可而上市 位于沂水县姚店子一条种满了小米和玉米的路边的地下大峡谷景点是当地的富豪张善久一手策划的,2004年,他从临沂市政府那儿获得了为期将近60年的租约。 该公司称,这个有着岩石形的售票处、灯火通明的地下溶洞的景点在去年接待了大约67万人次的游客。而在同一时期,美国历史最悠久的国家公园,黄石公园接待了大约360万游客。(黄石公园并没有上市,亚利桑纳的大峡谷也没有。) 临沂的地下大峡谷通过出售门票、地下漂流和通过溶洞通往其他景点盈利,同时,该公司还囤有大量装在瓦罐里的白酒,也是用来卖给游客的。 张善久第一次表示出上市的意愿早在2007年,他在接受本地旅游网站采访时提到他希望他的公司,山东龙岗旅游集团,能够上市,这样他和他的员工就能更加容易地得到银行贷款。 “IPO意味着公开亮相,这种行为将会极大地提升龙岗的品牌声誉。媒体对上市公司有更大的兴趣,将来公司可以利用这种无形资产更容易的得到信誉,并且吸引人才。”张善久说。 旅游景点和相关产业的公司上市并不是什么新鲜事儿,安徽的黄山旅游公司在黄山景区提供旅馆和缆车,丽江玉龙旅游集团则在西南的云南提供缆车服务。 而山东龙岗旅游集团与这些公司不一样,它是通过有争议的反向并购,一跃而成尊贵的美国上市公司,这样可以绕开IPO。上市的母公司,BTHC XV Inc,已经停止公开交易了。 谜团 龙岗旅游集团和美国股票市场之间的联系,就像地下大峡谷那样曲折复杂。 龙岗旅游集团本身被香港的一家空壳公司控股,该空壳公司又属于位于英属维尔京群岛的一家控股公司,而该控股公司又属于龙财富谷旅游国际有限公司。 最终,张善久在位于达拉斯的沃特理财公司的帮助下,将龙财富谷公司与BTHC XV合并,于2010年十月在美上市。BTHC XV是一家特拉华州的控股公司,创建于2003年,是沃特买断一系列破产养老院的产物。 于是,龙财富谷就获得了BTHC的股票交易能力,与此同时还通过那条复杂的关系链条最终连接到了位于山东的地下大峡谷。 把地下大峡谷和上市股票之间的关系搞得如此复杂的用意尚不明确,但是这长长的链条确实避免了股票公开发行之前那种更艰难的程序。 沃特理财公司是由得克萨斯的商人蒂姆・沃特成立的,在中国有”借壳王”的绰号,但是近期由于美国证券与交易委员会正在仔细调查借壳上市的相关行为,此人开始淡出此行业。 龙岗旅游公司拒绝对本文章发表评论或联系公司高层人员。龙岗公司的公关人员告诉路透社公司董事长张善久当时在美国,并且不知道什么时候能够回国。 让我们回到地下大峡谷上来。很明显,某些公司员工仍不知道公司的财政目前已经是立足于美国了。 在十一月的某个下午,一个导游,只愿意告诉我们她姓钱,正带领着5名游客游览溶洞,并且向他们描述某个灯光和钟乳石的构图是如何的像《西游记》里的场景。 其中一名女性游客告诉钱导游她看不出来怎么个象法。 “你要去想象,然后你就能看出来像了。”钱导游回答道。 ( Brian Gow从纽约对本文有贡献,Jason Subler 和 Brian Rhoads 是本文编辑。) 相关阅读: 《经济学人》 红色警报��欺诈怀疑影响北美香港上市的中国企业 译文遵循 CC3.0 版权标准。转载务必标明链接和“转自译者”。不得用于商业目的。发送邮件至 yyyyiiii+subscribe@googlegroups.com 即可订阅译文;到iTunes 中搜索“译者”即可订阅和下载译者Podcast;点击 这里 可以播放和下载所有译者已公开的视频、音频和杂志。(需翻墙)。

阅读更多

CDT/CDS今日重点

十月之声(2024)

【404文库】“闭上眼睛,鬼怪并不会因此遁去”(外二篇)

【404媒体】“等帘子拉开,模特已经换上了新衣”(外二篇)


更多文章总汇……

CDT专题

支持中国数字时代

蓝灯·无界计划

现在,你可以用一种新的方式对抗互联网审查:在浏览中国数字时代网站时,按下下面这个开关按钮,为全世界想要自由获取信息的人提供一个安全的“桥梁”。这个开源项目由蓝灯(lantern)提供,了解详情

CDT 新闻简报

读者投稿

漫游数字空间