艾未自由 | 德国明镜周刊采访艾未未:“我有愧” (翻译者:@bullshit_i)
德国明镜周刊采访 “我有愧”: http://www.spiegel.de/spiegel/0,1518,799019-2,00.html (德文) http://www.spiegel.de/international/world/0,1518,799302,00.html (英文) 翻译者:@bullshit_i (叫我狗屎哥就好) 好久没写过中文了,不少表达可能很糟糕,各位看官多抱歉了, BTW, 挺@aiww ! 首发地址: http://bullshiti.tumblr.com/ post/13364148253/bullshit-i 艾未未: part 1: ‘Shame on Me’ ‘我有愧’ The Chinese artist Ai Weiwei speaks about the changes in his life since the end of his detention in June and shows himself moved and surprised by a new culture of protest in his country. 中国艺术家艾未未谈自6月底被释放后他的变化, 以及他对他的祖国新近流行的抗议热潮的感动以及惊讶. SPIEGEL: Last week you made a €970,000 ($1.3 million) payment to the bank account of the Chinese tax authorities. You consider it to be a kind of guarantee, a deposit. Do they consider it to be an admission of guilt? S:上周你支付了97万欧元(130万美金)给中国税务机构。 你把这当作是一种保证,一个存款。他们是否把这当作是一种犯罪/ 反抗的代价呢? Ai: I cannot speak for them.
阅读更多