核心提示:胡佳:”我是自由的,而我的看守们却是不自由的。”

原文:Newly released HIV/AIDS activist Hu Jia speaks up
作者:Kenneth Tan
发表:2011年7月1日
本文由”译者”志愿者翻译并校对

hujia.jpeg
【图:最近被释放的著名艾滋病活动家胡佳接受了《南华早报》的采访】

杰出的艾滋病活动家萨哈罗夫奖项获得者胡佳结束了他三年半的牢狱生活,他的罪名是颠覆国家政权罪,但是他还将遭到持续的软禁,无论去哪儿,都将有国保人员随行。

在本次接受《南华早报》的电话采访中,胡佳称他是自释放以后第一次接受采访,下面是他谈话的内容概述:

关于目前的生活:

“这是我预料中的事――出了小监狱,进了大监狱。”

对国保人员监视他的看法:

“我对他们已经从以前的憎恨变成了同情……事实上,那些人让我们生活在地狱里,你认为他们自己在天堂里吗?我是一个自由人,而他们不是。至少我可以自由的思考,我有不会去做坏事的自由,但是他们正好和我相反。”

关于在与警察争论之后,他带着手铐和脚镣遭受9天的强制管教:

“这些事我以前只在电影里见过,但是现在发生在我身上十多次,而且当他们把我去医院的时候也要带着它们,我感觉备受羞辱,因为旁边看着我的人会认为我是一名杀人犯。”

关于在监狱里试图教化那些狱警:

“我告诉他们’颠覆国家政权’这项罪名本身就是对言论自由的侵犯……我还告诉他们我们必须废除这项恶法,我们怎能允许达摩克利斯之剑永远在人民的头上晃来晃去,他们认为我所说的很夸张,但是要知道,要求言论自由的呼声越来越高,当我看到这个,我知道我不是在孤军奋战。”

关于追求”可持续发展”和放弃他一贯的对抗作风:

“官员们已如惊弓之鸟,你越刺激他们,他们就会越残暴。这种恐惧是他们疯狂报复的源头……所以我们必须一步一步的推动变革,我想看到中国民主到来的历史性的一刻。”

相关阅读:
如果您的iPad可以翻墙,请点击这里即可看到最新译文;如果您的iPhone可以翻墙,请点击这里并加入书签;如果您的电脑可以翻墙,请到这里的左栏参加我们的一个小调查

本文由自动聚合程序取自网络,内容和观点不代表数字时代立场

定期获得翻墙信息?请电邮订阅数字时代