9月22日,共青团中央官方微博发布了一段视频“世卫组织首席科学家:中国的新冠疫苗已被证明有效”,根据文字描述和视频字幕,这是一段呈现中国成功开发出新冠疫苗的视频内容,引得消息下方粉红网友的兴奋评论不断。

厉害了我的国.png” alt=”” width=”500″ height=”1202″ />

@The1-刘雕雕:厉害了我的国

@Galaxy_小小凡:牛逼牛逼!中国牛逼!

@蒋学驽:我们赢了!兔子牛逼!

@尚轩妮:哇哦,好开心,我伟大的祖国真棒,真骄傲。

@一个院长的思考:喜讯传来,热烈祝贺!

@河北科技大学团委:中国科研加油!

@洁柔是条狗:我们是最棒的!

@CloverX余生:不提供给美国也不太现实,毕竟美国人也是人,人类命运共同体也包括他们。但是别用美元来换了吧,美元不过是美国印的纸片,他们想印多少就有多少,如果要卖疫苗给美国人,让他们拿技术来换,芯片设计与制造、工业软件都可以。人命关天啊,救命的东西换一两项技术美国也不吃亏吧?

@专业铲猫砂0325:就一个要求,绝逼不卖给美国,这次钱都不赚了,我就想看美国能死多少人。


但是有认真观看了这段视频的网友却发现:视频中根本就没有提到“中国的新冠疫苗已被证明有效”的内容,甚至连“中国”或“中国医疗团队”这样的主语都没有出现,视频中的字幕进行了明显的“无中生有”和“过度联想”(有网友讽刺为“硬写”),以至于完全曲解了原视频内容。后经网友的前后文考证,这段内容事实上是专家对于记者提问的回复,“中国疫苗”虽然正处于研发的“候选疫苗”队列之中,但“临床验证期”离“中国的新冠疫苗已被证明有效”这样的严肃结论仍然差距甚远。

在有质疑之声出现之前,已有大量网友观看了视频并发表了“激动言论”,这也令不少人感到后怕:这难道不是一种典型的洗脑样板吗?将显而易见的谣言广传,人们不需要推敲事实只需要接受结论,类似于一种专制的服从性测试。

网友听写的内容

@前后宿丸霉_b6owe:they all too very active in vaccine development program and several vaccine candidates are in the advanced stages of clinical trials. This is what WTO inteset and we are following closely some of their candidates actually proven to be successful in the clincial trials going-on.

@李姑娘万岁呀:刚去听了一下这一段,英语不太行,所以写出来的都是大意,其实WHO这场Q&A主要是为了呼吁更多的国家加入COVAX(目前已有156个国家加入,美国、中国、俄罗斯未加入)。这一段首先是一个记者或者什么问:“我想问你们是否依然期待中国加入COVAX……(省略部分内容我忘了)”这位专家回答:“过去几个月我们一直在与中国进行建设性、开放的讨论,因为他们有一些正在研究中的候选疫苗。他们一直重申,如果他们的一些候选疫苗在临床实验中被证明有效,将会信守服务全球的承诺,因此,我们会继续保持开放的讨论,也希望更多的国家加入COVAX。”

@毛十八:一开始我觉得这个视频是不是一个服从性测试,就是其实里面没提中国一个字但是我就硬写,看看有多少人会迷惑。随即我又觉得我想多了,就是这么硬,随便你们爱迷惑不迷惑(而且基本上也没人迷惑,英语高考我看可以取消了。

@毛十八:找到了原视频,9月21日的WHO新闻发布会。专家回答我们一直在和中国对话,they have always been 【reiterating their comment】to global access if some of their candidates actually proved to be successful in the clinical trials that are going on. 中间切掉的【】内部分自己理解。

@毛十八:专家:我们一直在和中国保持沟通,沟通非常有效,他们一直重申「若临床试验成功会面向全球」,所以我们还将继续对话。剪辑加主语后变成专家确认中国临床试验成功……

@大嘴李哥:Dr Soumya是在回答记者Bloomberg提问时说的这段话,主要是关于中国会不会参与who的疫苗共享的组织,她说的是和中国有讨论沟通,中国重申承诺“如果测试中的疫苗成功”将会开放全世界获取。基本上是转述我们这边的话而已,这段话远远说不上媒体声称的who证明和确认中国疫苗有效,媒体明显是断章取义了。

@酱油恒丶:别乱说,“中国”的英文已经改了,所以你没听出来,况且我们卫生部海外分部糖部长不会犯这种政治错误的

@蜡笔小新_史努比:临床有效不等于有效也不等于成功。目前处于临床三期测试阶段的疫苗分别来自中国,英国,美国,德国。

@Onebitecinnamon:我听了几遍 感觉中文字幕的理解力满分了……

@Claire42:这其实跟电信诈骗一样,质疑的不是他们的目标客户。

@Spam_404:不信团,不传团,坐等谣谣反转。

@boreas-OwO:找个人配音吧,要不然小编组织个新联合国吧。

@您贵庚贵姓呐:這一段的意思好像不是這個意思啊 。

@退路继续投胎:取消英语教育势在必行。

@元気可乐酱:我听了半天 没有听到中国疫苗被证实有效的话? 请问英文原句在哪里?

@3h0wyee:请自信一点,还用得着世卫背书、转内销???团团说什么我都行信。

@鱼和三味线:所以……哪句话特指中国疫苗了呢?最后也只是说some of the candidates吧?

@好極有限青年:英文不懂原諒,中文也看不懂?有效哪裡看到了?

@minteye:请提供视频中提到中国疫苗有效的英语原文。

@摇滚到死MT:您把英语教学取消吧 这样可以让您的新闻不那么生硬 人民更容易相信

@吃好吃的吗您:共青团官博造谣是不是不用负法律责任。