关于《伦敦竹枝词》的作者

贺卫方

《伦敦竹枝词》作者署名“局中门外汉”,此何许人?姜德明先生在《余时书话》(四川文艺1992)一书里“猜想作者是一名外交官,并会英文。”究为何人,则以“无名诗人”存疑。王慎之、王子今编辑《清代海外竹枝词》(北大社1994)收入《伦敦竹枝词》,编者介绍作者时称“姓名及事迹待考。或以为即室名‘观自得斋’的安徽石棣人徐士恺。”按据钱锺书先生论文“汉译第一首英语诗《人生颂》及有关二三事”中的一条注释,“光绪十四年版《观自得斋丛书》里署名‘局中门外汉’的《伦敦竹枝词》是张祖翼写的,《小方壶斋舆地丛钞》再补编第十一帙第十册里张祖翼《伦敦风土记》其实是抽印了《竹枝词》的自注。”(《七缀集》修订本,上海古籍1994165)钱先生此文最初发表于北京大学版《国外文学》1982年第1期,其中已有此注释。后经多次修订,并收入若干不同选本,流传甚广,未知何以姜先生及两位王先生未在著作里提到此说法。

 

摘自贺卫方《法边馀墨》,法律出版社1998年版,页142-3

本文由自动聚合程序取自网络,内容和观点不代表数字时代立场

定期获得翻墙信息?请电邮订阅数字时代