一周语文‖2013〈15〉‖2013-4-8~2013-4-14
右为本周单字“铁”。本周一,撒切尔夫人因病逝世,享年87岁。
对于中国普通百姓而言,明确知晓撒切尔夫人全名“玛格丽特-希尔达-撒切尔”想来不多,更多人能记得的,是她极为汉化的那个绰号:铁娘子,而这个绰号的创始者,据说是《红星报》记者尤里-加夫里洛夫:“这的确是我的想法……似乎人人都喜欢这个说法,她的反对者认为这准确地点明了她的倔强和顽固,而她的支持者则把这看成是力量的象征。”
周二,财新记者张翃在题为“爱恨‘铁娘子’”的评论里写:“撒切尔的逝世必然会带来一轮关于其政治遗产的讨论——国家在经济中到底应该扮演怎样的角色?经济和政治自由更重要,还是国家的再分配?对时下的欧洲保守派政党来说,撒切尔或许会是激励之源,毕竟,今天的他们面临一个同样顽固的经济危机,同样需要做出紧缩财政这样极不受欢迎的困难决定。只是,像‘铁娘子’一样不畏争议、坚守原则的领导人,并不常有。”
周二,作家连岳在饭文里写:“建议看看《铁娘子》(The Iron Lady),很出色的电影,梅丽尔-斯特里普(Meryl Streep)的撒切尔夫人,演得形神兼备。——世界无论如何混乱肮脏,坚定的理想主义者也能胜出。”同一天,专家李光斗在微博写:“撒切尔夫人逝世,英国人说:她领导英国重现辉煌,我们要用戴安娜王妃葬礼规格安葬她;奥巴马说:美国失去了一个真正的朋友;俄国人说:‘铁娘子’得名于对苏联强硬,她是苏联解体的推手,但她为西方文明注入了活力……唯中国人津津乐道她在人民大会堂摔跤的镜头。”
“铁娘子”与熟词“女强人”近似,不同是“女强人”略含粗简贬义,而“铁娘子”则貌似刚柔兼具。依中文表述习惯,当“铁”与“娘子”组合,当“铁”从名词变成形容词,其坚硬冰冷便必与“娘子”这一古代敬称磕磕绊绊地不搭,而正是这“不搭”,搭出新意……“相思寄红豆,相思寄红豆,无能为力地在人海中漂泊,心伤透;娘子她仍在江南等我,泪不休”——这是方文山歌词里的娘子,她几无言辞,很铁,也一点儿不“铁”。
汉字“铁”为形声字,《说文-金部》的解释说,鐵,黑金也,从金,戜声。本义为一种质地坚硬的黑色金属,引申义有像铁的颜色、坚硬、坚强、精锐或强暴、坚定不移等。
—————————————————————————————————————————
●「说一堆人话给鬼听」
本周网络段子。问:请问,情人节和清明节的区别是?答:情人节和清明节是一样的,都是送花,送吃的,区别在于:情人节烧真钱,说一堆鬼话给人听;清明节烧假钱,说一堆人话给鬼听。
●「帕拉米韦」
来自本周媒体报道。报道说,抗流感新药帕拉米韦注射液新近获准上市。“帕拉米韦注射液研发历时已有8年,2011年完成所有临床研究,2012年12月通过药审中心技术审评待批上市。临床研究表明,帕拉米韦注射液在疗效上优于磷酸奥司他韦,能够有效对抗耐奥司他韦的流感病毒,且剂型为注射液,适应流感危重病人和对其他神经氨酸酶抑制剂疗效不佳患者的救治。该品种的上市将为H7N9人禽流感患者提供新的治疗手段。”
●「老实承认不知道什么很重要」
语出学者Elynn_YZ长微博。Elynn_YZ“十年前因为SARS坚定了考医学院的志愿,十年后在美国做传染病监测的研究。”在有关H7N9的知识应对传播中,她有关“risk communication”基本原则的建议值得更多人知道:“我在这里学到的所谓risk communication有一套简单的法则,先说我们知道什么,然后不知道什么,对于不知道的东西已经做了或是准备采取什么手段去了解情况,最后就是普通大众应该做什么保护自己。其中老实承认不知道什么很重要,但官方一般觉得很不好意思说……承认自己信息不够完整,每天公布新的进展,让公众有参与感,才是最好的交流方式。”
●「绿茶婊」
本周网络热词,犹言雏妓,相关语词还有脏蜜、外围脏蜜、外围绿茶婊等,均由“三亚海天盛宴”传闻派生而出。
●「人生伴侣的出场顺序很重要」
语出主持人钱枫微博,本周网络热转,算是一则观后感:“如果文佳佳先遇到每天早晨都为她跑几条街去买豆浆油条的Frank,平淡的日复一日之后,突然遇到会带她去坐游艇、吃法餐的老钟,不停收到包。那时,她心目中世界上最好的男人又会是谁呢?人生伴侣的出场顺序很重要。先遇到老钟是《北京遇上西雅图》,先遇上Frank是《蜗居》。”
●「戴旭体」
来自网友李清本周推荐,语出讽刺批判语录微博:“戴院长微博体火了, 各国领导争相效仿——波尔布特:红色高棉死不了几个,连中国文革千分之一都不到!希特勒:犹太人死不了几个,连中国计划生育千分之一都不到”……针对4月6日晚戴旭微博言论,评家蔡慎坤在短论里说:戴的某些言论“显然已经超出了文明社会的人性底线,相信官方也不会认同更不会为其背书。”
●「杯里的热牛奶也泛着冷冷的僵白色」
语出饭友晚宁饭文:“今年冬天特别长。报纸上永远在说降温,人人喊冷。学校里开了的花,就只有两枝银翘。苹果、树枝、自来水,都给冻得硬邦邦的;杯里的热牛奶,也泛着冷冷的僵白色”……晚宁此段文字明面上是写自然气候无常,可也暗合某种心理气候起伏?
●「清涤」
语出邝海炎本周博文,原题“蔡明留几手们的骂人魅惑”。文章探究在在皆是的“脏话”以及伴随它随时发生、多基于道德洁癖惯性的““语言清洁运动”。邝海炎介绍说,澳大利亚语言学家韦津利将“脏话”分为“清涤”“恶言”“社交”三种不同语境,邝海炎认为,“脏话本身没有‘原罪’, 话脏不脏取决于具体语境”,也就是说,脏话须针对具体语境方可给出断语:“没有脏话的人生太累了,脏话就像是夜,是让人休息放松的时段……现在网络上涌现的脏话,其实是‘小传统’的再现而已,用不着痛心疾首,还是保持一颗平常心吧。”
●「我的体重里有30%都是心事说出去就减肥了」
语出饭友不着调乐队饭文:“我的体重里有30%都是心事,说出去就减肥了,可是”……可是,可是什么?为什么会有“可是”?
●「沉默性格」
来自周二新华社消息。消息援引世界卫生组织发言人格雷戈里-哈特尔的话说,“这是首次发现人感染H7N9病毒的病例。‘我们的认知存在不少盲点,’他告诉美国《时代》周刊记者,‘不知道源头在哪里,不知道人们从哪里感染,不知道病毒由动物传播至人还是人与人之间传播’”。“不少专家认为,H7N9病毒显现‘沉默性格’。与H5N1不同,禽鸟感染H7N9病毒后似乎短时间内没有太多临床症状。”
●「记者在XX街头进行采访」
来自本周热门段子:“记者在东北街头采访:‘您对朝鲜半岛局势怎么看?’市民:‘三胖子就特么的装犊子,整天默默唧唧的,就特么渣渣哄哄吹牛B的张逞,美国就该激头掰脸给它一杵子削死个B养的,让他们得瑟!’记者:‘能用普通话翻译一下吗?’市民:‘呼吁各方冷静克制,维护半岛和平稳定’”……这个可简称为“记者体”的文本样式在网络间已被模板化,家国风云邻里鸡毛往里一塞就得,语用便利。
●「偏见地图」
来自译言网本周推荐,语出保加利亚摄影师扬科-萨佛诺夫。这位摄影师“尝试从所有角度观察我们所生活的这个星球,并出版了一本名为《世界偏见地图》的图册,他的这些讽刺意味十足的刻板印象描绘却真切的加深了不同文化的相互理解。”
●「我站在蚂蚁这一边」
来自《文艺生活》周刊新一期对音乐人邵小毛的专访,语出邵小毛,它是专访之题,也是邵小毛新近出版的一本新书的书题。“邵小毛的新书名叫《我站在蚂蚁这一边》。蚂蚁,是她觉得对于还无所处,站在成熟与未成熟路口的年轻人最好的比喻。‘你在学校里被灌输的价值观,总是告诉你这样做,那样做;我到了音乐的环境里,一些乐评人、前辈,要求我做一些东西,还有很多的批评。当时我的朋友们就安慰我说,你就熬着吧,所有的爷都是从孙子熬出来的!’于是,邵小毛开始学着如何在蚂蚁和孙子的位置上,去面对一个庞大的世界,一个不是在体积上,而是在价值观和经验上都要强大的多的世界。她想整理自己,列出很多的为什么,这个过程,她想搞清楚‘什么是该要的,什么是不该要的,怎么去树立孙子的价值观。所以这本书也是在说,你得把自己想清楚。’”
●「奴才八股」
报人袁复生先生本周造词并推荐,算是袁先生对本周《安阳日报》有关航天人刘洋回乡省亲专题报道的印象式概括。针对“那一刻时间似乎凝固了”之类的八股文字,网友凸眼览凹_bor留言附和:“还记得当年台湾国民党前主席连战访问西安,一个小学生声情并茂地朗诵‘连爷爷您终于回来了’,引起台湾民众一片嘲笑。”
本文由自动聚合程序取自网络,内容和观点不代表数字时代立场