译者说:常见问题(FAQ)回复之二
译者说:常见问题(FAQ)回复之二(一) 阅读译者的方法1. 邮件订阅2. RSS订阅3. 其他(二) 墙内如何上Twitter?(三) 译者使用Google Doc存放敏感信息会不会让Google Doc被墙?(四) 我的Google …
阅读更多发布者xiaomi2020 | 4 月 21, 2010
译者说:常见问题(FAQ)回复之二(一) 阅读译者的方法1. 邮件订阅2. RSS订阅3. 其他(二) 墙内如何上Twitter?(三) 译者使用Google Doc存放敏感信息会不会让Google Doc被墙?(四) 我的Google …
阅读更多发布者Andy Cheng | 4 月 21, 2010
原文:A Difficult Path in Goldman Case|The New York Times译文:纽约时报:高盛案困难重重 作者:BINYAMIN APPELBAUM发表时间:2010年4月19日译者:Andy Cheng(@adianch2010)校对:free trans(@newplace2)Andew Harrer摄/彭博
阅读更多发布者苏吴男爵 | 4 月 21, 2010
原文标题:Kinshasa : le prix de la modernisation à la chinoise译文标题:金沙萨:中国式现代化的代价作者:Didier Kebongo-InfoSud/Syfia发表时间:2010/4/7译者: 木木2010年4月7日——在金沙萨(刚果.金首
阅读更多发布者jiangge09 | 4 月 20, 2010
原文:Internal Divisions and the Chinese Stimulus Plan | STRATFOR译文:国内分歧与中国的经济刺激计划作者:Rodger Baker & Jennifer Richmond来源:STRATFOR智库报告,2009年2月23日译 者:@jiangge09由于在很大程
阅读更多发布者Andy Cheng | 4 月 20, 2010
原文:House prices: You can’t keep ’em down | The Economist 译文:经济学人:房价:就是降不下来 来源:《经济学人》印刷版发表时间:2010年4月15日译者:Andy Cheng(@adianch2010)校对:@xiaomi2020,free trans许…
阅读更多