华夏文摘|智效民:前苏联首席翻译披露中苏关系内幕
前几年,当代中国出版社出版了由顾达寿口述,郑少锋执笔的《直译中苏高层会晤》。顾达寿在上世纪五、六十年代担任苏联驻华大使馆首席翻译期间,曾多次参加中苏领导人会晤,并与毛泽东、江青、周恩来等人建立了特殊的私人关系。在此期间,中苏关系由“牢不可破的友谊”变成了势不两立的仇敌,而顾达寿正好是这一转变的亲历者和知情人。因为他不仅当过江青的翻译,被毛泽东“御赐”中文名字,还亲眼目睹了周恩来在莫斯科的遭遇,柯西金在中国受辱,并且去温都尔汗参与了林彪尸体的鉴定,所以这是一...
阅读更多