革命

研究颜色革命 俄中不同对待埃及示威

与中国低调报道埃及反政府抗议相比,俄罗斯的反应完全不同。埃及成为俄国媒体报道头条新闻。俄国反对派甚至把普京等同穆巴拉克。 学者认为,对待群众抗议示威,克里姆林宫比中南海更自信。俄国媒体透露,中国曾详细研究了前苏联地区颜色革命,并制订了对应措施。 *中国积累颜色革命经验* 面对埃及爆发的大规模反政府示威,中国媒体低调报道,同时在互联网上禁止人们对此讨论。俄罗斯商人日报最近刊载的一篇有关分析文章说,中国封锁和控制民众反抗专制政府大规模示威活动的消息,中国在这个领域从研究前苏联地区国家颜色革命中积累了丰富经验。 文章说,中共中央政治局曾组建专门小组,研究了格鲁吉亚、乌克兰、以及吉尔吉斯斯坦爆发的颜色革命。专门小组不但向中共领导层献策,如何镇压颜色革命中的群众示威,以及如何控制群众示威的有关信息传播,中国的有关专家还教导胡锦涛如何避免重复在颜色革命中被推翻的那些前苏联地区国家领导人的命运。 *俄罗斯聚焦埃及* 与此同时,俄罗斯对待埃及事件的反应与中国完全不同。埃及成为最近几天俄国新闻媒体报道的头条新闻。包括国营电视台在内的各家俄国主要媒体纷纷向开罗派遣记者采访小组,现场报道埃及的示威情况。 俄国媒体同时也在详细分析和讨论埃及群众抗议的根源,将造成的后果,以及俄罗斯目前的社会情绪是否同埃及相似,未来俄罗斯是否有可能爆发类似埃及那样的抗议示威等等。 *俄反对派把普京等同穆巴拉克* 俄罗斯反对派甚至把普京等同穆巴拉克。几天前在莫斯科举行的要求普京下台的抗议集会中,俄国反对派甚至预言,贪污腐败,物价上涨等因素也将导致俄罗斯爆发类似埃及那样的群众示威活动。 *中国领导人或吸取埃及经验* 俄罗斯远东研究所的中国问题专家贝格尔说,无论中国如何处理和报道突尼斯和埃及等国事件,中国领导层肯定将密切关注这次阿拉伯国家的抗议示威,并从中吸取教训来解决中国国内问题。中国领导人会更加注意收入和财富的分配,避免贫富差别继续扩大。 *克里姆林宫比中南海自信* 贝格尔说,在对待群众抗议示威上,克里姆林宫要比中南海更自信一些,这造成俄中两国对待埃及事件的反应不同。 贝格尔说:“正如你所知道的,中国国内各个领域的群众抗议事件非常多,因此在这个方面中国要比俄罗斯更脆弱、更不稳定。所以中国领导人非常担心阿拉伯和北非国家的抗议革命浪潮会蔓延到中国国内。而俄罗斯反对派批评政府的声音虽然非常响亮,但却缺乏大规模的群众支持,所以俄罗斯目前不太可能发生阿拉伯国家的那种抗议示威。” 贝格尔说,因此俄罗斯国内对埃及和突尼斯等国的事件能平静讨论,不象中国认为,这些事件将对共产党的统治构成严重威胁。 *中国低调行事出于自身利益* 侧重中国和东北亚问题的学术刊物 杂志副主编达维多夫认为,中国在埃及问题上行事低调是考虑到中国在北非和阿拉伯地区拥有自己的利益,因此中国正小心谨慎密切观察当地势态发展。 达维多夫说:“我并不认为,中国限制报道埃及等国事件的消息,中国这样做完全是为了不让自己老百姓了解在埃及发生的事情。因为中国老百姓完全会通过其他各种渠道了解埃及事件。比如在苏联时代,当局也曾进行过新闻封锁,但民众仍然知道了许多事件的真相。” *国际政治或重新洗牌波及中国* 学者们认为,中国目前从非洲和阿拉伯地区获得大量原材料和能源。埃及等国的抗议势必造成该地区不稳定,甚至将使该地区地缘政治重新洗牌,因此除了中国国内稳定因素外,从国际政治角度来考虑,埃及等国发生的事件对中国非常重要。

阅读更多

何清涟:中国人应从埃及革命中学到什么?

国人对革命的宏大场面情有独钟,这当然是多年对本国专制政府不满的一种发泄,所有的赞美全都不吝惜地奉上。至于对埃及革命的各方势力的背景,包括穆斯林兄弟会为何会在这关键时刻调整自己的“市场”定位的背后原因,以及巴拉迪这位在埃及并无政治组织根基的诺奖和平得主为什么会在此刻被推举为名义上的领袖,以及美国为代表的西方世界对埃及变局只愿意支持改革与和平过渡而不想要革命的原因,大多数中国网民并不关心。此时此刻,革命狂欢是最重要的,革命后的建设不是大众关心的问题。

阅读更多

纽约时报 为开罗的希望而振奋

核心提示 : 纪思道:Tahrir广场的感觉就像是1989年的天安门,士兵们开枪的前夕。 原文: Exhilarated by the Hope in Cairo 来源:纽约时报 作者:纪思道(NICHOLAS D. KRISTOF) 发表时间:2011年1月31日 译者:小米(@xiaomi2020) 图:2月2日,CNN的记者Anderson Coopers现场报道他和他的摄制组在Tahrir广场遭到殴打,有人试图抢夺他们的摄影器材。可以点击这里查看 原声现场报道 。 周一当我站在Tahrir广场,想要采访示威者的时候,数十人涌向我,向我呼吁美国应该支持他们的民主要求,这些埃及人冒着巨大的风险而发出的呼吁和这其中蕴含的希望令人振奋。 多年之前,当我住在开罗学习阿拉伯语的时候,Tahrir广场也被称为解放广场,总是明确地带着一种威胁的感觉。这里常常充斥着粗言滥语、肮脏不堪,在破败的汽车中间插满了疯狂的摩托车手。那时候穆巴拉克还是个刚刚上台的新总统,他说得比唱得好听,说要将民主带入埃及。 现在那些疯狂的车手们不见了,取而代之的是挥舞着标语的荒或者的人群,他们大声呼吁的是从未得到过的民主——那些小心翼翼的志愿者们捡起垃圾,维持秩序,并分发水和食物。 一位中年男人,Waheed Hussein在靠近Tahrir广场钻进他的汽车的时候这样对我说,“我要回家为这些示威者们取一些水和食物,”那是在宵禁开始之后不久。他一边同我讲话,以便让一位搭便车者上车。这两位刚刚成为朋友的人带着无比的骄傲之情向我解释,这是他们能够为一个真正的埃及民主的诞生所能作出的贡献。 简言之,Tahrir广场已经失去了那种威胁感,成为了世界上最令人兴奋的地方。 但是我还是感到一丝不安。这些支持民主的示威者激动地说,美国站在穆巴拉克总统的一边,而不是他们那一边。他们有这样的感觉一部分是因为美国的政治声明听起来显得那么紧张,经过了仔细地计算——也有一部分是因为这些示威者遭到了标有“美国制造”的催泪弹的袭击。 重点在于,这些支持民族的运动充满了勇气和理想主义,用的是1776年的语言(译注:1776年美国发表了《独立宣言》。),而这并不是美国的激励促成的。埃及人说他们受到的是突尼斯的激励——和来自美国的一点阻碍。 无论我走到哪里,这些人坚持对我说美国不应该把它们的运动看成是威胁。听着这些埃及人教导美国人民主价值,我实在是有些败兴。 心理学教授Mahmood Hussein博士说,“我们需要你们的帮助。我们需要自由” 一名医学生Ahmed Muhammad告诉我:“埃及人不会忘记奥巴马今天所做的事。如果它支持的是埃及的独裁者,埃及人民永远不会忘记这一点。在30年内都不会忘记。” 运动正在如滚雪球一样地扩散。示威者们谴责说他们看到的是穆巴拉克进行改革的碎步,而他们认为穆巴拉克必须前进一大步——离开埃及。 我的观点是,穆巴拉克先生能够持续政权唯一的机会就是下令进行暴力镇压,而军队还要听从他的指挥。这两者都不是必然的,但是,可悲的是,这两者仍然是可能的。这里的感觉就像是一九八九年的天安门,士兵们开枪的前夕。 穆巴拉克先生看起来还要坚守,这实在是桩恼人的事。国家电视台甚至都不放Tahrir广场的画面,而强调的是近期的混乱——也许是想为镇压创造条件。 的确,这里是有一定程度的混乱。在我旧日的社区Bab el-Luq,在开罗,年轻人在每一个十字路口彻夜守候,有人在检查点巡逻,为的是阻止强结合罪犯。年轻人们手持木棍,弯刀,偶尔还有枪,他们仔细地检查我的ID,我通过了几十个这样的检查点。 但他们发现我是一名美国记者的时候,这些全副武装的人既不要钱,也不怀有敌意,他们只是一群拿著弯刀和木棍的友善的年轻人。但是每100码就有路障和武装人员,这的确不是正常的城市生活的标志。 所有的这些都是白宫的难题。美国难以抛弃一个向穆巴拉克先生这样的长期盟友,虽然他既腐败,有压制民主。但是我们给出的信息没有起什么作用,许多支持民主的埃及人宣称他们觉得美国背叛了他们,只是想着油价可能不稳,或是以色列,或是苏伊士运河——而没有把重点放在埃及人对自由和民主的前景上。 也许我是太受Tahrir广场的感染了,但是我认为这些示威者们说得有道理。我们的平衡术没有起作用。越来越清楚的是只有在穆巴拉克先生下台之后,埃及才会稳定下来。他应当下台离开这个国家,这既符合我们的利益,也符合埃及的利益。我们也应该对Tahrir广场勇敢的男女们致敬——这也是在向我们的历史和价值观致敬——我们应该明确说明:我们站在和平的请求民主的人群的一边,而不是站在那些威胁民主的人一边。 你可以访问我的博客,在现场,只要我能上网,我就会从开罗更新博客。你也可以在Facebook和Twitter上跟随我的最新把进展。 点击 这里 订阅及墙内看译者; 看不到相关阅读?点击 这里 获取翻墙梯子 相关阅读 外交政策 埃及:为了自由而斗争 纽约时报:中国新疆 忿恨之火在悄悄燃烧 赫芬顿邮报 匿名网民组队为埃及人民提供通信工具 外交政策图集 埃及 怒火燃烧的日子 波士顿大图 突尼斯的革命 纽约时报 中国的海军野心 纽约时报 2011年美国经济情势展望 纽约时报辩论会 Twitter会引领人们走向街头吗? 纽约时报 中国大学毕业生大军的漫漫求职路 纽约时报 中国来一场颜色革命?保持红色吧! RSS订阅 GFW博客 ,获得翻墙梯子大全 翻墙看《译者》 https://yyii.org 发送邮件到yyyyiiii+subscribe@googlegroups.com订阅《译者》 使用Google Reader猛击 这里 订阅《译者》; 译者精华杂志版下载大全 参与《译者》的多种方式。 版权声明: 本文版权属于原出版公司及作者所有。?译者遵守 CC协议2.5 您可以自由复制、发行、展览、表演、放映、广播或通过信息网络传播,创作演绎本作品。惟须遵守下列条件:署名,非商业性使用,相同方式共享。

阅读更多

枪都发了,怎还不革命?——评《让子弹飞》

群众,——尤其是中国的,——永远是戏剧的看客。牺牲上场,如果显得慷慨,他们就看了悲壮剧;如果显得觳觫〕,他们就看了滑稽剧。北京的羊肉铺前常有几个人张着嘴看剥羊,仿佛颇愉快,人的牺牲能给与他们的益处,也不过如此。而况事后走不几步,他们并这一点愉快也就忘却了。对于这样的群众没有法,只好使他们无戏可看倒是疗救,正无需乎震骇一时的牺牲,不如深沉的韧性的战斗。   ——鲁迅《坟·娜拉走后怎样》       让农民起来革命,的确是一个问题。  ...

阅读更多

CDT/CDS今日重点

十月之声(2024)

【404文库】“闭上眼睛,鬼怪并不会因此遁去”(外二篇)

【404媒体】“等帘子拉开,模特已经换上了新衣”(外二篇)


更多文章总汇……

CDT专题

支持中国数字时代

蓝灯·无界计划

现在,你可以用一种新的方式对抗互联网审查:在浏览中国数字时代网站时,按下下面这个开关按钮,为全世界想要自由获取信息的人提供一个安全的“桥梁”。这个开源项目由蓝灯(lantern)提供,了解详情

CDT 新闻简报

读者投稿

漫游数字空间