核心提示纪思道:Tahrir广场的感觉就像是1989年的天安门,士兵们开枪的前夕。

原文:Exhilarated by the Hope in Cairo
来源:纽约时报
作者:纪思道(NICHOLAS D. KRISTOF)
发表时间:2011年1月31日
译者:小米(@xiaomi2020)

图:2月2日,CNN的记者Anderson Coopers现场报道他和他的摄制组在Tahrir广场遭到殴打,有人试图抢夺他们的摄影器材。可以点击这里查看原声现场报道

周一当我站在Tahrir广场,想要采访示威者的时候,数十人涌向我,向我呼吁美国应该支持他们的民主要求,这些埃及人冒着巨大的风险而发出的呼吁和这其中蕴含的希望令人振奋。
多年之前,当我住在开罗学习阿拉伯语的时候,Tahrir广场也被称为解放广场,总是明确地带着一种威胁的感觉。这里常常充斥着粗言滥语、肮脏不堪,在破败的汽车中间插满了疯狂的摩托车手。那时候穆巴拉克还是个刚刚上台的新总统,他说得比唱得好听,说要将民主带入埃及。

现在那些疯狂的车手们不见了,取而代之的是挥舞着标语的荒或者的人群,他们大声呼吁的是从未得到过的民主——那些小心翼翼的志愿者们捡起垃圾,维持秩序,并分发水和食物。

一位中年男人,Waheed Hussein在靠近Tahrir广场钻进他的汽车的时候这样对我说,“我要回家为这些示威者们取一些水和食物,”那是在宵禁开始之后不久。他一边同我讲话,以便让一位搭便车者上车。这两位刚刚成为朋友的人带着无比的骄傲之情向我解释,这是他们能够为一个真正的埃及民主的诞生所能作出的贡献。

简言之,Tahrir广场已经失去了那种威胁感,成为了世界上最令人兴奋的地方。

但是我还是感到一丝不安。这些支持民主的示威者激动地说,美国站在穆巴拉克总统的一边,而不是他们那一边。他们有这样的感觉一部分是因为美国的政治声明听起来显得那么紧张,经过了仔细地计算——也有一部分是因为这些示威者遭到了标有“美国制造”的催泪弹的袭击。

重点在于,这些支持民族的运动充满了勇气和理想主义,用的是1776年的语言(译注:1776年美国发表了《独立宣言》。),而这并不是美国的激励促成的。埃及人说他们受到的是突尼斯的激励——和来自美国的一点阻碍。

无论我走到哪里,这些人坚持对我说美国不应该把它们的运动看成是威胁。听着这些埃及人教导美国人民主价值,我实在是有些败兴。

心理学教授Mahmood Hussein博士说,“我们需要你们的帮助。我们需要自由”

一名医学生Ahmed Muhammad告诉我:“埃及人不会忘记奥巴马今天所做的事。如果它支持的是埃及的独裁者,埃及人民永远不会忘记这一点。在30年内都不会忘记。”

运动正在如滚雪球一样地扩散。示威者们谴责说他们看到的是穆巴拉克进行改革的碎步,而他们认为穆巴拉克必须前进一大步——离开埃及。

我的观点是,穆巴拉克先生能够持续政权唯一的机会就是下令进行暴力镇压,而军队还要听从他的指挥。这两者都不是必然的,但是,可悲的是,这两者仍然是可能的。这里的感觉就像是一九八九年的天安门,士兵们开枪的前夕。

穆巴拉克先生看起来还要坚守,这实在是桩恼人的事。国家电视台甚至都不放Tahrir广场的画面,而强调的是近期的混乱——也许是想为镇压创造条件。

的确,这里是有一定程度的混乱。在我旧日的社区Bab el-Luq,在开罗,年轻人在每一个十字路口彻夜守候,有人在检查点巡逻,为的是阻止强结合罪犯。年轻人们手持木棍,弯刀,偶尔还有枪,他们仔细地检查我的ID,我通过了几十个这样的检查点。

但他们发现我是一名美国记者的时候,这些全副武装的人既不要钱,也不怀有敌意,他们只是一群拿著弯刀和木棍的友善的年轻人。但是每100码就有路障和武装人员,这的确不是正常的城市生活的标志。

所有的这些都是白宫的难题。美国难以抛弃一个向穆巴拉克先生这样的长期盟友,虽然他既腐败,有压制民主。但是我们给出的信息没有起什么作用,许多支持民主的埃及人宣称他们觉得美国背叛了他们,只是想着油价可能不稳,或是以色列,或是苏伊士运河——而没有把重点放在埃及人对自由和民主的前景上。

也许我是太受Tahrir广场的感染了,但是我认为这些示威者们说得有道理。我们的平衡术没有起作用。越来越清楚的是只有在穆巴拉克先生下台之后,埃及才会稳定下来。他应当下台离开这个国家,这既符合我们的利益,也符合埃及的利益。我们也应该对Tahrir广场勇敢的男女们致敬——这也是在向我们的历史和价值观致敬——我们应该明确说明:我们站在和平的请求民主的人群的一边,而不是站在那些威胁民主的人一边。

你可以访问我的博客,在现场,只要我能上网,我就会从开罗更新博客。你也可以在Facebook和Twitter上跟随我的最新把进展。

点击这里订阅及墙内看译者;
看不到相关阅读?点击这里获取翻墙梯子

相关阅读

  • RSS订阅GFW博客,获得翻墙梯子大全
  • 翻墙看《译者》https://yyii.org
  • 发送邮件到yyyyiiii+subscribe@googlegroups.com订阅《译者》
  • 使用Google Reader猛击 这里订阅《译者》;
  • 版权声明:本文版权属于原出版公司及作者所有。?译者遵守CC协议2.5您可以自由复制、发行、展览、表演、放映、广播或通过信息网络传播,创作演绎本作品。惟须遵守下列条件:署名,非商业性使用,相同方式共享。

要翻墙? 用赛风.