匈牙利

金色笔记 | 拒绝死亡的记忆

那一年,6月。这个全国最大的广场上,聚集了很多人。成千上万的人。 人们来到这里,没有组织,没有约定。他们从全城,从全国,来到这里,为了心中的记忆,埋藏了很久但没有死亡的记忆。...

单读 | 流亡的骨头

马洛伊•山多尔(1900—1989)出生于奥匈帝国的贵族家庭,然而一生困顿颠沛,流亡四十一年,客死异乡。他是二十世纪匈牙利文坛巨匠,也是历史的记录者、省思者和孤独的斗士。德国文学批评界说他与茨威格齐名,另有批评家将他与托马斯•曼,穆齐尔,卡夫卡并列。因为他,二十世纪文坛大师被重新排序。今天单读推送马洛伊·山多尔作品简体中文版的译后记。 马洛伊·山多尔(Márai Sándor) 《流亡的骨头》 撰文:余泽民 选自马洛伊·山多尔作品译后记...

美国之音 | 匈牙利独立媒体生存环境恶劣

最近,匈牙利反对派经营的“克鲁伯电台”赢得了一场官司。欧盟官员说,这场官司表明匈牙利政府在试图控制国内媒体。布达佩斯上诉法庭最近驳回了匈牙利媒体委员会关于取消克鲁伯电台广播许可证的决定。

艾未自由 | 匈牙利诗人Gyula Illyés: One Sentence About Tyranny (关于暴政的一句话)

ONE SENTENCE ABOUT TYRANNY Written by Gyula Illyés Translated by Andris Heks source: http://en.kanzhongguo.com/culture_history/one_sentence_about_tyranny.html ‘Where there is tyranny, there is tyranny, not just in the barrel of the gun, not just in the prisons, not just in the interrogation rooms, not just in the guard’s word shouted through the night; there is tyranny not just in the prosecutor’s smoke-dark streaming charge, in admission, in prisoners’ wall tapped Morse signals, not just in the judge’s chilling verdict: guilty!- there is tyranny, not just in the marshal’s bark: ‘attention’, ‘fire!’; in the drum roll, and in how they drag the corpse to the pit, not just in the secret news anxiously whispered through the half opened door in the ‘sh’ of the finger sealing the mouth: ‘don’t move!’; where there is tyranny, there is tyranny not just in the displayed facial feature that’s as stiff as grid; and in that grid, in the already wordless, writhing cry of pain in the silence boosting mute torrent of tears; in the bulging eye, there is tyranny, not just in the ‘on-your-feet’ blared ‘long live-s’, ‘hurrays’, songs; where there is tyranny, there is tyranny, not just in the relentlessly clapping hands, in the opera, in the trumpeting, in the just as hypocritically cheering stone monuments, in colours, in galleries, separately in every frame, already in the painter’s brush; not only in the noise of the softly gliding car at night, and in that: it pulled up at the gate, it is there as you say ‘hello’ and you sense through the silence of the receiver, that a stranger is eavesdropping; for tyranny is presently there, in every single thing, as not even your old god would have been able to be; there is tyranny in the nurseries, in the fatherly advice, in the mother’s smile, in how the child replies to the stranger; not only in the barbed wire, not just in the book slogans which are even more stupefying than the barbed wire; it is there in the parting kisses, in the way the wife asks: when will you be back dear? in the street, in the routinely repeated how-are you-s, in the sudden loosening of the handshake’s grip, and as your lover’s face freezes instantly, because tyranny is there at your date, not only in the interrogation, it is there in the confession, in the sweet word’s ecstasy, like a fly in the wine, because even in your dreams you are not left alone, it is in your bridal bed, before that, in the desire, for you will deem beautiful only that which it already possessed once; it was tyranny you lay with, when you thought you loved, on the plate and in the glass, it is there in the nose, the mouth, in cold and in twilight, outdoors and in your room, as if through the open window, the putrid stench flooded in, as if somewhere in the house there was a gas leak, if you talk to yourself, it is tyranny that questions you; already in your imagination you are not independent, even the Milky Way above is different: it is a border zone, scoured by beams, a minefield; the star: it is a spying window, the teeming sky canopy: it is just one labour camp; for tyranny speaks from fever, from the tolling bell, out of the priest’s confessionals, from the sermon, the church, the parliament, the torture rack: are all its stage; open or close your eyes, tyranny is looking at you; as disease, it accompanies you, like a souvenir; you hear it in the rattle of the train wheel: ‘prisoner, you are a prisoner’, on the mountain and beside the sea it is this that you inhale; in the flash of the lightening, it is in every unexpected noise, light, in the startled heart; in rest, in shackled boredom, in pouring rain, in sky high bars, in the cell-wall-white entrapping snowfall; it looks at you through the eyes of your dog, and because it is there in every goal, it is there in your tomorrow, in your thought, in your every movement; as the river cleaves its bed, you follow and create it; peek out from this circle? it is tyranny that looks back at you from the mirror, it keeps an eye on you; no use to try to run away, you are at once a captive and the captor; it impregnates your tobacco’s aroma, your clothes’ fabric; it penetrates you to the marrow; you would like to think, but only its ideas come to mind, you would like to look, but you can only see what it conjured up for you and already forest fire surrounds you, fanned into flame by the matchstick that you threw down but not stamp out; and readily it also guards you, in the factory, in the field, at home and you no longer feel, what it is like to live, what is meat and bread, what it is to love, to wish, to open your arms wide, this is how the slave himself forges his fetters and wears them; if you eat it is tyranny you nourish, you beget your child for it, where there is tyranny, everyone is a link in the chain; its stench emanates and spreads from you, you too are tyranny; like a mole in the sunshine, we walk in blind darkness and we fret in our chamber like in the Sahara; for where there is tyranny, all is in vain, this ode too, any work, no matter how true, for tyranny stands at your grave in advance, it tells you who you were and even your dust serves it.

匈牙利人Andris Heks谈艾未未的重要性

今天我去悉尼科技大学聆听了匈牙利人Andris Heks的讲座。他在匈牙利共产党统治下生活了18年,现居澳大利亚悉尼,在悉尼科技大学的中国研究中心读社会学的博士。他对艾未未很感兴趣,给我们两个精彩的节目。 第一个是朗诵他自己翻译的匈牙利诗人Gyula Illyés写的诗: One Sentence About Tyranny (关于暴政的一句话) 。这一句话概括了暴政的无数种形态,非常深刻。 第二个是由他和两位朋友表演的小品 ‘Ai Weiwei’s Tightrope Act’(艾未未的走钢丝表演)。其中他饰演的是监狱的看守(下图左边红衣服),而另外一位(下图右边黑衣服)饰演的是被绑架的艾未未,两人进行了有趣的对话。另外一位表演从不说话的看守。 期间听众和Adris进行了充分的交流。主持人是悉尼科技大学中国研究中心的 Feng Chongyi教授 。 吉软糖和三位表演者,空椅子是给艾未未准备的 这次酱油打得很让人满意。视频会尽快传到Youtube。感谢摄影师。

BBC | 匈牙利数万民众抗议新宪法

数万民众在布达佩斯游行,抗议新宪法的实施。 数万名匈牙利民众周一(1月2日)在首都布达佩斯游行示威,抗议新宪法的实施。 匈牙利新宪法于2011年4月25日由匈牙利总统签署,自2012年1月1日起生效。 新宪法内容包括:把匈牙利的名称由“匈牙利共和国”改为“匈牙利”,改变原来的选举体制等。 匈牙利执政党青年民主党因在国会占有3分之2的多数优势,于去年4月强势推动新宪法通过。 反对者认为新宪法将威胁匈牙利民主进程,削弱匈牙利的民主体制。 游行地点位于政府为庆祝新宪法落成而举办的庆祝仪式附近,一些中间偏左派政党也参加了游行。 在政府官员抵达时,示威者高呼反对总理欧尔班的口号,手举标语牌谴责其“独裁”。 法新社援引反对派领袖西安义的话称,欧尔班政府将匈牙利“从一个充满希望的地方变成了欧洲最黑暗的一角”。 匈牙利政府则认为这部新宪法促进了匈牙利的法制体系。 欧盟和美国也对匈牙利新宪法表示反对。

56年波匈事件的中国意见 邓小平:先要稳住政权

按照新华社在事后报告的情况,当时“波兰人众口一词的说法”是:“如无中国党的劝阻,波兰事件的演变将比匈牙利惨得多。”美国《纽约先驱论坛报》报道的标题就是:“苏联在波兰的克…

加载中

CDT/CDS今日重点

【CDT月度视频】十一月之声(2025)——“我们现在最大的敌人是谁?”

【CDTV】徐勤先:“宁杀头,不做历史罪人”

【404文库】“那气质,那眼神,很有感染力”(外二篇)

更多文章总汇……

读者投稿 · 最近更新

支持中国数字时代

CDT 新闻简报

CDT专题

蓝灯·无界计划

现在,你可以用一种新的方式对抗互联网审查:在浏览中国数字时代网站时,按下下面这个开关按钮,为全世界想要自由获取信息的人提供一个安全的“桥梁”。这个开源项目由蓝灯(lantern)提供,了解详情

漫游数字空间

中国无差别袭击案件受害者纪念墙

我们建立了这个无差别袭击案件受害者纪念墙,持续记录全国各地的无差别袭击案,并纪念和哀悼这些案件的受害者。