时政

译者 | 每日荐译

每日荐译 【荐译】彭博社:中国股票下跌至2009年3月以来的最低点。此前,一位央行顾问说,本季度经济增长将会放缓,欧洲经济危机进一步恶化了出口前景。 http://t.co/QlTp6m5B 【荐译】《环球邮报》Nexen公司同意中国的中石油公司发起的151亿美元的收购,这标志着迄今为止,亚洲公司在加拿大最重要的收购行动。 http://t.co/zleU0Ep0 【荐译】《纽约时报》在中国,时尚杂志愿意与审查制度和其他一些障碍作战,获得丰厚的广告收入。许多中国女性愿意花费比西方女性更多的钱来购买这些杂志和其中的广告商品。 http://t.co/wttWB6Y1 【荐译】《纽约时报》最近,报纸报道地方官员强迫晚期孕妇流产的消息被报道;引发了人们对中国独生子女政策的大讨论。 http://t.co/Aiisi22W 【荐译】《纽约时报》周日,慕克吉当选为印度第13任总统,达到他40年政治生涯的高峰。印度总统是个礼仪性角色,任期五年。慕克吉曾任印度财政部长,被认为是联合政府中不可或缺的人物。 http://t.co/Bo0QiTZq 【荐译】《纽约时报》博客:中国奥林匹克头疼之事:偷窥的色狼和有毒的猪肉。文章还谈到了达赖喇嘛在利兹的讲演,中方官员警告要更换训练营地点。英方生气地置之不理,讲演照常进行。 http://t.co/e9zO7ywV 【荐译】《华尔街日报》周末北京一场大雨夺去了37条人命,这引发了公众的愤怒和质疑,一个为其崭新的基础设施和快速的现代化进程而大唱赞歌的城市怎么会面临如此悲剧? http://t.co/goj5m299 【荐译】《华尔街日报》有政府背景的中信证券以12.5亿美金的价格收购里昂证券,这是其老东家法国农业信贷银行最新的全球收缩,后者正受困于欧元危机和西方大银行的不佳前景。 http://t.co/sDKnRMU3 【荐译】彭博社:中国股票下跌至2009年3月以来的最低点。此前,一位央行顾问说,本季度经济增长将会放缓,欧洲经济危机进一步恶化了出口前景。 http://t.co/QlTp6m5B Posted: 23 Jul 2012 05:20 AM PDT 【荐 译 】彭博社:中国股票下跌至2009年3月以来的最低点。此前,一位央行顾问说,本季度经济增长将会放缓,欧洲经济危机进一步恶化了出口前景。 http://t.co/QlTp6m5B 【荐译】《环球邮报》Nexen公司同意中国的中石油公司发起的151亿美元的收购,这标志着迄今为止,亚洲公司在加拿大最重要的收购行动。 http://t.co/zleU0Ep0 Posted: 23 Jul 2012 05:20 AM PDT 【荐 译 】《环球邮报》Nexen公司同意中国的中石油公司发起的151亿美元的收购,这标志着迄今为止,亚洲公司在加拿大最重要的收购行动。 http://t.co/zleU0Ep0 【荐译】《纽约时报》在中国,时尚杂志愿意与审查制度和其他一些障碍作战,获得丰厚的广告收入。许多中国女性愿意花费比西方女性更多的钱来购买这些杂志和其中的广告商品。 http://t.co/wttWB6Y1 Posted: 23 Jul 2012 05:09 AM PDT 【荐 译 】《纽约时报》在中国,时尚杂志愿意与审查制度和其他一些障碍作战,获得丰厚的广告收入。许多中国女性愿意花费比西方女性更多的钱来购买这些杂志和其中的广告商品。 http://t.co/wttWB6Y1 【荐译】《纽约时报》最近,报纸报道地方官员强迫晚期孕妇流产的消息被报道;引发了人们对中国独生子女政策的大讨论。 http://t.co/Aiisi22W Posted: 23 Jul 2012 05:04 AM PDT 【荐 译 】《纽约时报》最近,报纸报道地方官员强迫晚期孕妇流产的消息被报道;引发了人们对中国独生子女政策的大讨论。 http://t.co/Aiisi22W 【荐译】《纽约时报》周日,慕克吉当选为印度第13任总统,达到他40年政治生涯的高峰。印度总统是个礼仪性角色,任期五年。慕克吉曾任印度财政部长,被认为是联合政府中不可或缺的人物。 http://t.co/Bo0QiTZq Posted: 23 Jul 2012 05:00 AM PDT 【荐 译 】《纽约时报》周日,慕克吉当选为印度第13任总统,达到他40年政治生涯的高峰。印度总统是个礼仪性角色,任期五年。慕克吉曾任印度财政部长,被认为是联合政府中不可或缺的人物。 http://t.co/Bo0QiTZq 【荐译】《纽约时报》博客:中国奥林匹克头疼之事:偷窥的色狼和有毒的猪肉。文章还谈到了达赖喇嘛在利兹的讲演,中方官员警告要更换训练营地点。英方生气地置之不理,讲演照常进行。 http://t.co/e9zO7ywV Posted: 23 Jul 2012 04:47 AM PDT 【荐 译 】《纽约时报》博客:中国奥林匹克头疼之事:偷窥的色狼和有毒的猪肉。文章还谈到了达赖喇嘛在利兹的讲演,中方官员警告要更换训练营地点。英方生气地置之不理,讲演照常进行。 http://t.co/e9zO7ywV 【荐译】《华尔街日报》周末北京一场大雨夺去了37条人命,这引发了公众的愤怒和质疑,一个为其崭新的基础设施和快速的现代化进程而大唱赞歌的城市怎么会面临如此悲剧? http://t.co/goj5m299 Posted: 23 Jul 2012 04:32 AM PDT 【荐 译 】《华尔街日报》周末北京一场大雨夺去了37条人命,这引发了公众的愤怒和质疑,一个为其崭新的基础设施和快速的现代化进程而大唱赞歌的城市怎么会面临如此悲剧? http://t.co/goj5m299 【荐译】《华尔街日报》有政府背景的中信证券以12.5亿美金的价格收购里昂证券,这是其老东家法国农业信贷银行最新的全球收缩,后者正受困于欧元危机和西方大银行的不佳前景。 http://t.co/sDKnRMU3 Posted: 23 Jul 2012 04:31 AM PDT 【荐 译 】《华尔街日报》有政府背景的中信证券以12.5亿美金的价格收购里昂证券,这是其老东家法国农业信贷银行最新的全球收缩,后者正受困于欧元危机和西方大银行的不佳前景。 http://t.co/sDKnRMU3 You are subscribed to email updates from 【荐译】 from:xiaomi2020 – Twitter Search To stop receiving these emails, you may unsubscribe now . Email delivery powered by Google Google Inc., 20 West Kinzie, Chicago IL USA 60610 译文遵循 CC3.0 版权标准。转载务必标明链接和“转自译者”。不得用于商业目的。点击 这里 查看和订阅《每日译者》手机报。 穿墙查看 译者博客、书刊、音频和视频

Read More

译者 | 英国《金融时报》 中国行动主义新闻的回归

核心提示: 少数改革派记者已经将其活动范围扩展到了传统新闻之外。他们将自己既视作社会运动中超然于外的观察员,同时也是投身其中的组织者,在诸多公共事件中皆有他们的身影。 原文: The return of  activist journalism  in China 发表:2012年7月15日 作者:王海燕 本文由” 译者 “志愿者翻译并校对 我们中国记者生活在一个混沌的世界。许多身在西方的你们所了解的(事实),我们却并不了解,尽管能通过访问我们能够访问的那些网站获取一些。我们搜集新闻,比如前重庆市委书记薄熙来的命运——他因涉嫌”严重违纪”正在某处接受调查。但我们并不能报道这个事件,不能报道西方媒体所称的领导层日渐浮现的分歧,我们甚至不能报道哪怕是薄五月份的下台(金融时报的头版报道!) 然而,自80年代邓小平拍板媒体可以部分私有化以来,中国新闻业的确发生了剧烈的变化,且因此能够更多响应受众的诉求。包括我在内的新一代的记者,视新闻真实性为己任,揭露腐败及其他罪行,并对社会进行独立的分析。 成功的调查报道案例有很多。被誉为里程碑式成就的,是对孙志刚死亡事件的揭露。孙是一名大学毕业生,2003年5月来到南方城市广州并被收容羁押,关进一个拘留所后被殴打致死。我还记得我在广州《南方都市报》——中国最致力于调查报道的报纸——的同事们报道此事件时的振奋,该报道最终导致了某恶法的废除。有人声称,对于通常较为谨慎的中国新闻界而言,这将成为一个转折点,并相信调查报道将会成为社会变革的强大助推器。 其他事例也比比皆是——如揭露毒牛奶、奴工、村民拆迁等等。2003年爆发SARS病毒时,媒体们设法披露政府竭力掩盖的真实死亡人数。 但是在中国,调查新闻从来没有独立过,至今仍无甚改观。事实上,它的成效始终是矛盾的。媒体的揭露经常使得 官员 为腐败或司法不公 承担责任、 受到惩处,但是与此同时,从事该调查的记者也往往遭到处理。在孙志刚事件中,(相关)官员得到了惩处,法律被废止——但是三名记者被投入了监狱。 过去两年的种种尤其令人沮丧。调查时常受阻被叫停,记者遭到解雇的也越来越多,甚至包括这个国家最出名的调查记者之一——王克勤。 许多在过去十年间满怀期待的年轻记者(对现状)感到失望,并开始试图重振行动主义者的传统。改良派记者如学者和翻译家王韬(1828-1897)、”中国新闻界最伟大的人物”梁启超(1873-1929)以及他的师傅康有为(1858-1927),他们以其职业为平台呼吁社会及政治变革。在今天,中国正经历着另一场转型:社会体制呼吁行动主义新闻的回归。 少数改革派记者已经将其活动范围扩展到了传统新闻之外。他们将自己既视作社会运动中超然于外的观察员,同时也是投身其中的组织者。在诸多公共事件中皆有他们的身影,如东南城市厦门成功抵制PX工厂事件;08-09年成功抵制所谓”绿坝“的互联网审查系统;以及2010-11年有关社会活动家钱云会之死的调查。甚至在主流媒体记者少见的最近南方村庄乌坎暴动的事件中,也有他们的身影。他们的行动跟阿拉伯之春中 的 年轻活跃分子和博客作者有相似之处,其人气可以与从俄罗斯的亚历克谢·纳瓦尔尼到意大利的毕普·格里罗的广大博客活动家并驾齐驱。 他们的名字时不时仍出现在正规报纸或电视上,但也出现在地下报刊、独立纪录片及其他出版物上,而最常见的,还是互联网。过去十年间,改革派记者积极推动所谓的”调查新闻”,而日趋缩紧的限制则将他们逼向了行动派,这将是政治动荡新时代的最前沿阵地之一。我们绝不撤退。 王海燕为《南方都市报》前调查记者。 本文版权属于原出版公司及作者所有。©译者遵守知识共享署名-非商业性使用-相同方式共享 3.0许可协议。 译文遵循 CC3.0 版权标准。转载务必标明链接和“转自译者”。不得用于商业目的。点击 这里 查看和订阅《每日译者》手机报。 穿墙查看 译者博客、书刊、音频和视频

Read More

明鏡新聞網 | 脆弱北京 虛弱中國

一場突如其來的大雨,北京全城癱瘓,並導致最少數十人死亡。這場天災折射出北京的脆弱,也反映出表面繁榮的中國是何等的虛弱。 雖然今次京城大雨是六十一年以來最強,但這並不能成為癱瘓的理由。全世界那麼多大都市,天降空前大雨的比比皆是,為何它們沒有出現如此大規模水浸呢?事實上,北京年年水浸,早就警鐘長鳴,當局又為何未能未雨綢繆,早作準備呢? 北京這些年大興土木,尤其是奧運期間投入的基建投資達天文數字,樓房一幢比一幢挺拔,道路一條比一條寬闊,下水道的建設卻仍然停留在三十年前。現在的北京就像一輛汽車,外部裝飾極其豪華尊貴,各種配置亦相當先進,但作為心臟的發動機卻是拖拉機配置,如此搭配,怎能不出車禍?今次京城大水災反映出中國城市畸形的發展,當局寧可將錢砸向領導看得見的高樓、大橋等形象工程,也不願打理涉及城市下水道等地下工程建設。城市發展貪大求洋,捨本逐末,一遇天災便成為人禍。 這些年,類似例子並不少見。幾年前一場冰雪天氣,封凍整個華南,使電網、鐵道、公路中斷,尤其時逢春運,局勢更加混亂。誰都沒想到,突如其來的凝凍會使整個電網崩潰,進而造成連鎖反應,半個中國在沒有任何外敵入侵的情況下徹底癱瘓。若那時越南、菲律賓伺機在南海打劫,日本在釣魚島發難,美韓在朝鮮半島冒險,印度在西藏偷襲,中國如何應對? 死穴眾多 外強中乾 中國雖然號稱經濟總量全球第二,繁榮昌盛,一副百毒不侵的樣子,實際上整個國家極其脆弱,有許多「死穴」,哪怕某個地方爆發出一丁點問題,都會造成致命打擊。中國就像一塊生鐵,表面看來極其強大,但輕輕一敲便會四分五裂;而西方國家則像一條強勁的彈簧,無論怎麼擠壓都能很快自我修復、恢復原狀。 九一一事件後,美國痛定思痛,重新界定恐怖襲擊,並修訂城市基建發展規則,將電網、網絡、核電站等民生工程都納入恐襲的重點目標,提升防護級數,並不斷進行反恐演練,全國變得針插不進、水潑不進。由此可見,美國的強大才是真正的強大,而中國的強大則是外強中乾。但願今次水浸能迫使當局在執政的思路上出現超越,不再頭痛治頭,腳痛治腳,一一排除制約中國發展的各種死穴。 馮海聞 太陽報

Read More

译者 | NBC:盘旋在中国经济全景上的幽灵

核心提示: 这里唯一缺少的就是人群。   原文: The ghosts that huant China's Economic landscape 发表:2012年7月13日 作者:Ian Williams 本文由” 译者 “志愿者翻译并校对 【010.11.19,中国的新人在拍摄婚纱照,地点在上海松江泰晤士小镇的一处教堂。图片来源:Daniel Berehulak/Getty Images file】 【中国上海】 驱车只需要花两到三个小时就可以从喧闹的上海来到泰晤士小镇冷清的街道上,这里是一个新的房地产开发项目,所有的风格完全照搬自一个英国的村庄。这里有古色古香的酒吧、红色的电话亭和哈利波特和詹姆士邦德的雕像,甚至还有一座圣公会教堂——虽然它并没有真正的发挥出圣公会教堂的功能作用。 这里唯一缺少的就是人群。 泰晤士小镇完工于2006年,耗资10亿美元,它设计为可容纳1万人的住宅。但现在商店和饭店都被木板围住,门都被上了锁。 泰晤士小镇是这个国家许多极尽疯狂的建筑和房地产发展泡沫的奇怪例子之一,其产生的结果是空置房估计有6400万套。它完全是被滥发的货币和快速提升的价格给刺激发展起来的。 一些经济学家从头至尾就认为这里是最大的资产泡沫——一个完全的由投机活动造成的鬼城。 Forensic Asia 董事总经理Gilem Tulloch说:”空的马路,空的建筑,空的邻居,空的城市,这在中国到处都是。”他使用谷歌地球来跟踪这种鬼城的蔓延。 当我上一次参观他在香港的办公室时,我们坐在一个很大的计算机屏幕面前,他不停的缩放一个又一个的城市,一排排空荡荡的公寓房街区,排列在荒芜的公路边。该有的都有,政府建筑,博物馆,大学,所有现代城市的建筑标志都有,然而几乎没有车辆和行人。 根据中国政府自己的估计,每年大约有20个新兴城市被建好。最近一个房地产发展项目甚至是设计成仿照一个奥地利村庄的风格。 然而并不是只有住宅被空置:在东莞,新华南购物中心一度被吹嘘为世界最大的购物中心,自从2005年开放以来一直都是保持着99%的空置率,而贡朵拉仍旧随时准备带领游客们巡游仿威尼斯风格的运河里。 最近一段时间,当政府开始采取姗姗来迟的手段来结束各种投机活动后,房地产价格开始下跌。在一些地方,建筑速度开始减缓或者场地都停工了。建筑设备厂家正在苦苦挣扎,有报道说有一些建筑工人被解雇。 中国政府的主要问题在于建筑行业是GDP的一个主要组成部分。从境外的角度来看,似乎到处都是铺张浪费和疯狂,但这确实给增长的数字卯足了气力,尤其是在2008年经济危机之后,中国政府注入了大约7000亿美元的经济刺激,而这些钱很大部分都直接投入了这些鬼城。 本地政府早已开始靠增长的土地价格来作为筹集资金的来源,地方当局迅速积累了巨大的、与房地产相关的债务。没有人确切的知道中国的银行会遇到多大的风险。 这就是我们应当看到的、与当前的GDP数字相反的场景。许多经济学家认为那些数字很具有迷惑性,没有恰当地反映基本现实,但以中国标准来衡量仍是显著放缓。它给政府带来了一个巨大的谜题。 越来越多有悟性的部长们意识到了房地产所代表的危险泡沫,他们希望价格能进一步下降。他们也知道中国的经济需要改变,用经济学家的话来说,就是要再平衡,远离那些铺张浪费的建设项目、出口和当前国内需求。这样对世界经济也会带来巨大的好处。 但是由于保八的心理不断作祟——共产党一直坚持着这条线,这一诱惑会让他们重新启用过去的经济刺激手段来促进经济发展。而这一冲击将导致Gillen Tulloch继续忙碌在观察越来越多的鬼城的活动中,同时也推迟了中国经济洗牌清算的那一天。 本文版权属于原出版公司及作者所有。©译者遵守知识共享署名-非商业性使用-相同方式共享 3.0许可协议。 译文遵循 CC3.0 版权标准。转载务必标明链接和“转自译者”。不得用于商业目的。点击 这里 查看和订阅《每日译者》手机报。 穿墙查看 译者博客、书刊、音频和视频

Read More

人权观察 | 中国:对媒体的攻击违反了奥运承诺

中国政府企图恐吓和拘留仅仅从事自己本职工作的外国记者,而这种行为是对奥运会公平竞争理念的蔑视。不断骚扰和拘禁新闻记者的行为使得北京就新闻自由问题向奥委会所做的承诺更像是一场公关伎俩,而并非是真诚的政策行动。 人权观察亚洲部执行长亚当斯(Brad Adams) (纽约)人权观察在今天发布的一篇报告里说,在离2008年北京奥运会开幕还有一年的时候,中国政府就已违反了她向国际奥委会就新闻自由问题作出的承诺,至今仍继续骚扰,威胁和拘留外国记者以及他们的中国同行。 这篇长达四十页,题为《四面楚歌:中国2008年奥运前夕,媒体自由在遭受袭击》的报告称,尽管中国于今年元月一日起实施了一项暂行规定,以遵守她向国际奥委会所作的关于保障新闻自由的承诺,政府却仍一再阻挠外国记者的工作。该报告是根据今年六月份对36名中外记者的采访及他们所提供的信息而写成的。 人权观察亚洲部执行长亚当斯(Brad Adams)说:“中国政府企图恐吓和拘留仅仅从事自己本职工作的外国记者,而这种行为是对奥运会公平竞争理念的蔑视。不断骚扰和拘禁新闻记者的行为使得北京就新闻自由问题向奥委会所做的承诺更像是一场公关伎俩,而并非是真诚的政策行动。” 作为2008年申办奥运会活动的一部分,北京在2001年向国际奥委会承诺道,筹办奥运会期间,政府将放松其对外国和当地记者一贯采取的限制。承诺放宽媒体自由度,也是各奥运会主办城市为符合国际奥委会奥林匹克宪章第51条的规定所必须履行的义务。该条规定,国际奥委会应该“采取一切必要步骤,以确保各类媒体能充分地进行采访活动,以便尽可能地向全世界的观众报道奥运会。” 已重申政府将在奥运会筹备期间承诺新闻自由的中国官员中包括总理温家宝。 根据中国官方的新华社报道,温家宝于今年四月份声称:“保证外国记者报道自由。” 作为向国际奥委会所作承诺的一部分,中国政府于2007年5月通过北京奥组委网站发表了《外国记者采访服务指南》,向派驻在中国注册的外国新闻工作者们宣布了新的自由。该《指南》指出:“《外国记者在华采访规定》既适用于外国记者在中国境内依法采访报道北京奥运会赛事及其组织筹备情况,又适用于外国记者在中国境内依法采访报道中国的政治,经济,社会,文化等方面的事项。”《采访规定》在2007年1月1日与2008年10月17日之间有效,允许外国记者自由采访任何同意接受采访的中国组织或中国人民。然而,该项规定并不容许中国新闻工作者享有类似的自由。(欲查看人权观察对《服务指南》作出的回应,请访问: http://hrw.org/english/docs/2007/05/31/china16029.htm ) 接受人权观察采访的一些外国记者说,自一月一日 以来,新规则的确拓宽了他们采访某些异议人士和平常不愿露面的政府官员的管道。但也有人说他们的采访活动仍然经常受到来自政府官员、警察和自称对新的规定一无所知或完全漠视的便衣暴徒的阻挠。 官方对外国记者的阻挠 外国记者往往在采访报道中国政府认为“敏感”的事件时遭到骚扰,拘押和恐吓。这些“敏感”事件,包括对政治异见人士、西藏、该国的艾滋病疫情的关注,以及“社会稳定”相关的问题,如暴动、示威游行及事后的余波等。 但官员们对外国记者合法采访活动的阻挠并不局限于那些在中国政府看来是“敏感” 问题范围之内。举个例子,当一名外国记者对一家国营工厂进行事先安排好的采访时,一位党的领导坚持说这家工厂是“国家机密”,并在整个采访过程中骚扰该记者。在另外一个案例中,外国摄影师和她的同事在报道一名判了刑并早已故亡的连续杀人犯的故事时遭到一群便衣暴徒一整天的跟踪和恐吓。 今年年初还发生了另外两起事件,在北京市中心,便衣人员(记者怀疑他们是便衣警察)粗暴地推撞,推倒,并企图扣留两名记者,而整件事情在身着制服的国家公安人员的眼前发生,但他们却无动于衷。这次袭击是在记者们试图报道来自农村的上访人向政府反映非法征收土地和官员腐败等问题时发生的。 值得使人警觉的是,据一些记者对人权观察诉称,中国外交部本身就有从事恐吓之嫌,以便阻止他们所不愿看到的报道问世。在一个案例中, 外交部向驻北京的某外国新闻机构大施压力,要他们废除该机构在国外的分社对一个“敏感”话题所做的报道。当遭到该新闻机构拒绝合作时,他们以拒发工作签证来当作一种报复。 人权观察说,这些和其他现存对暂行规定违反的行为不得不让人关注成千上万个前来中国采访奥运的外国记者的自由和人身安全的问题。 亚当斯说:“中国政府还有一年时间来改善这些问题。但是只有在官员们进行有意义的行动,非只是空谈的情况下,改善才会发生。全世界将拭目以待,观看北京是否会兑现自己向国际奥林匹克委员会作出的承诺。” 对中国记者的歧视 报告同时详载了在2008年北京奥运会筹备期间,那些为外国记者当助手、研究员、翻译和消息来源的中国公民所面临的严密监视和压力。报告探讨了中国政府是如何通过有意将国内记者排除在暂行规定所赋予的自由之外,以保持对他们活动的控制权,并严格审查国内报道活动以符合官方宣传的目的。 亚当斯说:“中国政府不允许中国新闻工作者拥有他们外籍同行能享受的有限自由是一种虚伪的行为。北京不能确保中国新闻工作者享有同样的自由不仅违反了言论自由,而且同时也是一种歧视本国公民,令人反感的行为,尤其是中国自己的宪法也保障出版自由。”

Read More

CDT/CDS今日重点

十月之声(2024)

【CDTV】【图说天朝】2023万圣节被诊断为新的错误记忆?

【网络民议】“很多人在乎的是立场,是国籍,是历史,是仇恨,根本没人在乎这个生命”


更多文章总汇……

CDT专题

支持中国数字时代

蓝灯·无界计划

现在,你可以用一种新的方式对抗互联网审查:在浏览中国数字时代网站时,按下下面这个开关按钮,为全世界想要自由获取信息的人提供一个安全的“桥梁”。这个开源项目由蓝灯(lantern)提供,了解详情

CDT 新闻简报

读者投稿

漫游数字空间