纽约时报

美国之音 | 《纽约时报》或推网络中文版

联络我们 | 繁體 | 简体 2011年 9月 19日 中国微博网站将加强管控 奥巴马宣布减赤计划 杨念祖:支持美对台F16A/B升级案 探望陈光诚 两女士深夜遭洗劫被弃野外 《纽约时报》或推网络中文版 选择语言 Afan Oromo Albanian Amharic Armenian Azerbaijani Azeri Bangla Bosnian Burmese Cantonese Chinese Creole Croatian Dari English Worldwide French Georgian Greek Hausa Indonesian Khmer Khmer (English) Kinyarwanda Kirundi Korean Kurdi Kurdish Lao Learning English Macedonian Mandarin Ndebele Pashto Pashto – Deewa Persian Portuguese Russian Serbian Shona Somali Spanish Swahili Thai Tibetan Tibetan (English) Tigrigna Turkish Ukrainian Urdu Uzbek Vietnamese Zimbabwe – English 中文主页 节目介绍 视频点播 英语教学 粤语 藏语 关于我们 现场广播 点击收听 中文主页 新闻快讯 美国 中国 台湾 政治 经济与金融 人权 法律 更多主题 亚太 中东 欧洲 美洲 非洲 社会问题 教育 宗教 科学技术 劳工 军事与战争 灾害和事故 环境 健康 体育 生活方式 文化艺术娱乐 港澳 专题栏目 国会报道 对比新闻 媒体看中国 信息往来 政府声明 专题报道 图片汇集 互动空间 Facebook YouTube Twitter 读者评论区 网上服务 订阅新闻 掌上快讯 播客 聚合新闻 中文主页 中文主页 更新时间 2011年 9月 19日 星期一 07:59 PM 格林威治标准时间 聚合新闻  2011年 9月 19日 《纽约时报》或推网络中文版 记者: 吴心欣 | 华盛顿 据美国媒体报导,美国老牌大报《纽约时报》可能推出一个网络中文版。业界人士分析,如果《纽约时报》真有这样的举措,那将是一个好的尝试,对中国的读者来说将是一件好事。 根据纽约的网络媒体CapitalNewYork的报导,《纽约时报》新任国际新闻部主编、原《纽约时报》北京分社社长周看(Joe Kahn)透露,《纽约时报》计划推出一个中文网络版,内容除了有原创中文报导之外,还将包括中文博客文章。 报导说,周看认为这将为《纽约时报》探索各种不同的机会带来很有意思的挑战,而且能够继续实现该报的核心使命。用新近提拔的该报新闻部副主编苏珊·希拉(Susan Chira)的话说,这个核心使命就是每天都为读者提供最全面、最细致、最理性、最有活力的国际报导。 *业界人士赞扬此举是好的尝试* 南方报业集团资深编辑鄢烈山认为,《纽约时报》的这个计划应该是一个好的尝试。他说:“中国有这么多读者,另外很多年轻人他们都很关心美国,中美两国都是大国,大家肯定很关心他们(两国间)的一举一动给中国带来的影响,大家互相了解总是好事。” 香港资深媒体人周兵在接受美国之音采访时也表达了赞许之情,他认为,中国4亿8千万的网民基本处于比较封闭的环境下,他们渴望了解更多海外的消息。另外,此举对《纽约时报》来说也可能是突破纸媒困境的一个好办法。 周兵说:“从经营的角度看,中国的市场越来越大,原来是一个潜在的市场,现在是已经是一个实在的市场,在这种情况下,这些媒体需要扩大自己的影响,需要争取广告,纸质媒体需要生存下去的话,它扩大自己的市场是必要做的事情。” *《纽约时报》有自己的优势* 周兵指出,《纽约时报》在美国属于最权威的一类报纸,在美国办报历史悠久,实力较强,即便目前象美国的《华尔街日报》、英国的《金融时报》都有推出中文版,但是《纽约时报》仍然拥有自己的优势。周兵说:“它的一些深度报导和评论、一些国际视野的观察、对中国和国际的事情它是有一定的权威性的,因此和其它纯粹金融性的报纸或者单方面专业性的报纸(相比),(《纽约时报》)的综合实力和综合性的世界视野自有它的优势。” 作为一个老报人,南方报业集团的鄢烈山肯定了《纽约时报》拥有的言论自由权会让其在华文媒体中脱颖而出,但是同时这也成为其劣势之一,因为无疑其中文版将会遭中国政府封杀。 资深媒体人周兵指出,在中国要想看一些香港报纸比如《南华早报》 都是困难的事情,因此《纽约时报》要想在中国落地或者在中国市场开放几乎没有可能;而如果这样的话,《纽约时报》可能很难达到它创办中文网络版的目的。周兵说:“如果进不了中国,它只能在海外华人圈里。但是在海外华人圈里,很多人都是双语,都可以阅读其他语种。在这种情况下,如果光在海外的华人里,它的影响力和市场占有就不会有重大突破。” *可能冲击海外中文网站* 周兵表示,如果《纽约时报》凭借实力推出中文报导,会对美国和海外的一些中文网站带来一些冲击。不过,美国中文网站博讯新闻网创办人韦什表示,即使《纽约时报》提供中文内容服务,它们也不可能影响到博讯。韦什告诉美国之音记者说:“(我们)不算一个类别,博讯第一线有很多不受政府控制的记者,而《纽约时报》或者其他主流媒体,他们在中国的记者政府控制很死的,实际上他们是24小时被监控的,你所能接触的信息或者你所能做的报导实际上是有限的。” 为了核实消息,美国之音记者分别联系了《纽约时报》国际新闻部和公司总裁斯科特·希金·卡内迪(Scott Heekin-Canedy),但是均没有回音。 提交评论 * 必须填写 名字 (任意) 国家 (任意) 发送人留言 字数限制在500 * 提交 提交对本文发表的评论表示您同意以下条款: 如果评论中出现与所评论文章无关的内容,或者评论中出现中伤、诽谤或粗俗词语,美国之音保留不发表您的评论的权利。由于篇幅或时间等限制,不是所有提交的评论都会被发表。 提交本评论表示您授权美国之音可以在任何美国之音媒体上使用您的评论 免责声明 收听: 《纽约时报》或推网络中文版 MP3 最新视频 To view this site, you need to have Flash Player 9.0.115 or later installed. Click here to get the latest Flash player. 新闻快讯 更多»   网上问卷 美台商业协会主办的本年度美台国防工业会议在美国维吉尼亚州首府里士满举行。 您认为美国是否应该应台湾的要求增加对台军售?  应该增加  不应该增加  不知道 投票 检视结果 » 美国之音《OMG! 美语》让您边看边学地道美语! 想了解更多日常用语,请在微博上关注”OMG美语“ 星期一以来最受关注文章 中国警告美国对台军售后果 中国被指巨额贷款助“最后一名欧洲独裁者”渡经济困境 探望陈光诚 两女士深夜遭洗劫被弃野外 九一八80周年 台湾称国军还原抗战史实 当局以武力和承诺平息浙江海宁示威 专家:人民币十年内或成为国际储备货币 台最新民调: 马领先蔡至少7个百分点 淡入历史 中国整体记忆中的九一八 中文博客 加载… 欢迎来到美国之音中文网! 如果您对我们的网站有任何建议或意见,欢迎来函。 来函请寄: chinese@voanews.com。   节目表与点播 » 节目预告 » 现场广播 » 现场电视 » 下载广播电视节目 » 美国之音中文部正式推出iPhone中文新闻应用程序: 应用程序让您通过易于操作的界面,阅读简繁体版新闻报道…… 听众热线电话 在中国大陆请直接拨400-120-0551,在台湾请拨00801-148-940。 我们期待您的来电。 VOA中文手机网 简体版地址: cn.voa.mobi 繁体版地址: tw.voa.mobi 上网办法 » 登陆美国之音网站还可以通过下列路径,请您试试看:kaixin56.info 美国之音美语教学强档 网站 goEnglish.me » 美国之音新闻 中文主页 节目介绍 视频点播 英语教学 粤语 藏语 关于我们 存档 网站服务 订阅新闻 掌上快讯 播客 聚合新闻 关于美国之音网站 VOA简介 中文部简介 常问问题 免责声明 广播理事会 自由亚洲 友谊联网 关于美国之音 RSSリーダーで見るために変換しています まるごとRSS

阅读更多

【纽约时报】理性选择哲学的失败

根据黑格尔的说法,历史是靠理念驱动的。在差不多其他每个人看来,这个想法很愚蠢。衡量一个地方的热情与痛苦岂能是“理念驱动”可以形容的?就如利比亚。但黑格尔也有自己的理由。比我们脑内的,想法对于他而言是公开的,并且协调了行为。简而言之,它们是务实而有意义的词句。要说历史是“理念驱动”的就意味着像所有合作一样,国家的构建需要共同的基础词汇。

阅读更多

译者 | 《纽约时报》 – 廖亦武:走出中国

核心提示:只有逃离中国这个庞大而无形的监狱,我才可以自由地写作和出版。我有责任让世界了解经济繁荣的假象背后所隐藏着的真正中国——对老百 ​​ 姓一触即发的怨恨漠不关心的中国。 原文 : Walking out of China 作者: 廖亦武 发表: 2011 年 9 月 1 4 日 翻译:南山   位于中国西南边陲的云南省,长期以来一直是渴望到国外开始新生活的中国人的出境点。在那里,人们可以经陆上穿过原始森林潜离中国,也可以走水路,沿澜沧江一路顺流而下,直到它变成了湄公河,绵延流过缅甸,老挝,泰国,柬埔寨和越南。 因此,每当我踏足云南,看到在阳光下闪亮的红土地,就会变得不安分起来。我的想象力也会四处驰骋。毕竟,自从我写了一首诗谴责中国政府在 1989 年对抗议学生的残酷镇压、并因此被囚禁四年后,我已经有 16 次被禁止离开中国了。 我真的很动心。有没有护照或签证并不要紧。关键的是你口袋里的现金数量。你扔掉手机,切断与外界的通讯,潜入一个村庄。在那里你可以轻松地找到一个愿意帮你的农民或走私犯。谈妥价格之后,你就会被带上一条秘密小路,神不知鬼不觉地离开中国。 直到今年年初,我一直在抵制着逃离的冲动。相反,我选择留在中国,继续记录着社会最底层人们的生活。然而,民主抗议活动席卷了整个阿拉伯世界,互联网上也开始出现呼吁在中国举行同类街头抗议的帖子。在二、三月份里的每个星期天下午,在几十个城市的繁华商业和旅游热点都有和平集会。政府惊慌失措,在全国各地一致严厉镇压。士兵们换上便衣,持枪在街道上巡逻,逮捕他们认为可疑的人。 与此同时,任何提及突尼斯茉莉花革命(甚至只是茉莉花三个字)的言论,都会在短信和搜索引擎中被过滤掉。警方围捕人权律师、作家和艺术家。民主活动家刘贤斌曾因组建中国民主党而被关了 9 年监狱,现在又被判了 10 年徒刑。艺术家艾未未在 4 月里彻底失踪,并且在 6 月中旬被放出来之后,一直在政府的严密监视下生活。   我是一个老派的作者,很少上网浏览。阿拉伯之春与我擦肩而过。但是,即使没有参与其中,我仍然逃不过警察的骚扰。当公安人员了解到我的书将在德国、台湾和美国出版后,他们便开始经常打电话给我,并登门造访。 今年三月,负责监视我日常活动的警察在我的公寓外常驻下来。”在西方出书是违反中国法律的,”他们告诉我。”狱中回忆录玷污了中国监狱系统的声誉,《上帝是红色的》歪曲了党的宗教政策,煽动地下教会。”他们说,如果我拒绝取消与西方出版商的合同,我将面临法律后果。 后来我收到萨尔曼•拉什迪寄来的邀请信,请我参加在纽约的国际笔会世界之声节。我马上联系了地方当局,申请离开中国,并预订了机票。不过,在我预定出发的前一天,一名警官叫我去”喝茶”,并通知我,我的申请遭到拒绝。那位警官告诉我说,如果我坚持要去机场,他们就会让我像艾未未一样失踪。 对于一位作家,尤其是一位渴望见证中国的作家来说,言论和出版自由比生命本身更重要。我的好朋友、诺贝尔和平奖得主刘晓波,已为他的著作和政治活动支付了沉重的代价。我不想走他的道路。我不想回到监狱。我也不愿意被监狱高墙外的人当作”自由的象征”。 只有逃离中国这个庞大而无形的监狱,我才可以自由地写作和出版。我有责任让世界了解经济繁荣的假象背后所隐藏着的真正中国——对老百 ​​ 姓一触即发的怨恨漠不关心的中国。 我没有向别人透露自己的计划。我没有按惯例请求警方的批准,而是收拾到箱子里一些衣服、一只箫、一个转经钵和我珍爱的两本书籍——《史记》和《易经》。然后趁警方不注意的时候,我离开了家前往云南。虽然当地很热,但我仍然感觉就像冬天里的老鼠,静静躺着以节省能量。我大部分时间都是在与道上的人打交道。我知道,只要我在附近打听,最后就一定能找到出路。 揣着有德国、美国和越南有效签证的护照,我开始了行动。与我在西方的朋友(他协助我制定了这次计划)做简短的联系之后,我关闭了手机。几天后,我来到一个边陲小镇。在那里,我可以看到在水流湍急的河道对面就是越南。当地帮助我的人说,可以花钱雇人偷偷渡我到对面,但我谢绝了。我有一份合法的护照。我决定通过桥上的边境检查站过去。 在逃离之前,帮助我的人把我安置在边境附近的一家酒店里。阵雨时断时续,我也在半梦半醒之间。然而敲门声惊醒了我,我紧张地打开门,却看到一个妓女站在雨中发抖,她想要进来避避雨。虽然心有同情,我当时的情形实在是爱莫能助。 7 月 2 日上午 10 时,我走了 100 码,来到边检站。我心中已做好最坏的打算,但奇迹出现了。边防人员检查了我的护照,盯着我看了片刻,然后在我的护照上盖了章。我一刻不停地前往河内,并登上了飞往波兰的飞机,然后又转飞德国。当我在 7 月 6 日上午走出柏林泰格尔机场时,我的德国编辑彼得·史莱姆正等在外面接我。”我的上帝,我的上帝,”他大叫着。他被深深地感动了,简直不敢相信我真的到了德国。机场外空气清新,我感到了自由。 安置好之后,我打电话给我的家人和女友,他们已被当局盘问过了。我逃离中国的消息传得很快。一个画家朋友告诉我说,他去见了仍被严密监视着的艾未未。当我的朋友提到我神秘地出现在德国之后,老艾的眼睛都瞪大了。他难以置信地喊着,”真的吗?真的吗?真的吗?” 发送邮件至 yyyyiiii+subscribe@googlegroups.com 即可订阅译文;译者的音频博客已登录iTunes,到 这里 即可收听往期的译者音频节目;下载更新需翻墙。

阅读更多

纽约时报:一个链接地址能活多久?

先来个小测验: 你认为一个刚被发出的链接在人们不再点击它之前有多久的寿命? 答案是:平均来讲,只有可怜的三小时。 而如果你对一个新闻相关的链接也发出上述问题,答案将会是更加可怜的五分钟。 根据短地址提供商Bit.ly的 最新研究 ,我们在网上分享的发部分链接地址都不会存活很长时间,之后便被完全淹没在我们已经被数字化的嘈杂宇宙中。研究表明,无关链接种类,轻松的搞笑也好严肃的新闻也好,都在遵循着一个相同的规律:开始受到极多人的关注,接着关注度很快达到顶峰,之后不久,该链接实质上已经死亡。 这项研究中的“寿命”的测定基准是一个链接完成它的半減期的时间——也就是这个链接达到他的一半点击量所用的时间。 Hilary Mason , Bit.ly 的首席科学家发现,被发布到 Facebook 或 Twitter,或流通于电子邮件和聊天客户端的链接地址分别具有各自不同的生命周期。在分析了 bit.ly 上1,000条热门链接之后,Mason 发现,发布在 Twitter 上的链接平均寿命是2.8小时。与之对比,发布于 Facebook 的链接能存活3.2小时,电邮和信息服务中,这个数字是3.4小时。这表明,和 Twitter 相比,Facebook 上的链接能够多活24分钟。 但就和 Mason 也注意到,所有链接不是生而平等的。 在 YouTube 上分享的链接直到7.4小时后才完成它的 半減期。“看来点击者对 YouTube 上的链接感兴趣的时段更加长久” ,Mason 写道。 新闻类链接更加短命。 华盛顿邮报在东海岸地震期间发布的一条 新闻 仅仅被分享了5分钟,之后读者就对这个链接不再感兴趣了。不过,这大概是因为这条链接在死亡之前已经有过极高的分享速度了。    查看评论

阅读更多

OhMyMedia | 纽约时报:美国副总统约瑟夫·拜登:中国崛起并不意味美国衰落

感谢 维啦 推荐 。 1979年中美建交之后,我第一次来到中国。中国刚刚开始恢复经济,而我是第一位参议员代表目击那种转变。上个月的到访中国,我能见到它在32年内发生的改变——但是关于它显著崛起的讨论依旧不变。 The New York Times: China’s Rise Isn’t Our Demise I FIRST visited China in 1979, a few months after our countries normalized relations. China was just beginning to remake its economy, and I was in the first Senate delegation to witness this evolution. Traveling through the country last month, I could see how much China had changed in 32 years — and yet the debate about its remarkable rise remains familiar. Then, as now, there were concerns about what a growing China meant to America and the world. Some here and in the region see China’s growth as a threat, entertaining visions of a cold-war-style rivalry or great-power confrontation. Some Chinese worry that our aim in the Asia-Pacific is to contain China’s rise.

阅读更多

CDT/CDS今日重点

十月之声(2024)

【404文库】“再找演员的话,请放过未成年”(外二篇)

【404媒体】“等帘子拉开,模特已经换上了新衣”(外二篇)


更多文章总汇……

CDT专题

支持中国数字时代

蓝灯·无界计划

现在,你可以用一种新的方式对抗互联网审查:在浏览中国数字时代网站时,按下下面这个开关按钮,为全世界想要自由获取信息的人提供一个安全的“桥梁”。这个开源项目由蓝灯(lantern)提供,了解详情

CDT 新闻简报

读者投稿

漫游数字空间