以下为每日原文推荐。如果你有兴趣,请参与翻译并将译文寄给《译者》 (iyizhe@gmail.com)以便与大家共享。欢迎使用邮件组Google Reader和推特(@yigroup@xiaomi2020)跟踪我们的最新消息。

 

【时政热点】

《外交政策》:玻璃房子里的生活——记者来到艾未未被严密监视的创作室对他进行采访。另有一组艾未未在软禁中的照片

《外交政策》评选的全球百名思想家名单及介绍。排名最靠前的中国人是艾未未(第18)、贺卫方和俞可平(并列第19)。

艺术信息:比利时艺术家威姆 德尔瓦谈为什么他的朋友艾未未应该停止抱怨

法新社:中国官方就自焚事件指责西藏喇嘛——中国宗教官员称达赖喇嘛身边的高级佛教僧侣利用极端主义教诲,促使喇嘛们自焚。

中国立场博客:目前的中国与六四前夕的相似之处——茉莉花革命在中国没有引起什么波澜。但仅几个月后,形势就越来越让人想起六四前夕。

《外交政策》连续第三年向多位全球思想家发出问卷调查。这里是它所得到的答案,其中最后两项是关于中国的问题。

每日野兽:不给中国学术自由——美国一些优秀的大学计划到中国开设分校,但是学术自由问题是最大的困扰。这些学校最终很可能不得不做出妥协。约翰霍普金斯大学和南大的合作就是一例。

《纽约客》中国来信:中国的荒诞主义者——如果请你来选择中国青年身上体现出来的矛盾之处的最典型代表,你会选择薄瓜瓜,还是选择韩寒?

《大西洋》月刊:见见红色王子和公主——专栏作家继续深挖薄瓜瓜和他女朋友的故事

《华尔街日报》:配得上太子党的豪宅——在澳大利亚的悉尼市,吸引中国游客的一个新景点,是曾庆红之子所购置的价值3240万美元的豪宅。为了改建这所宅院,他和市政委员会打起了官司。

《华尔街日报》:中国总理介入校车安全性的争论——上周五辽宁一辆校车翻车导致35人受伤之后,温家宝表示要采取措施保证校车安全。

NPR: 中国所构成的网络威胁是一场至关重要的间谍游戏。译言网已有译文可以参考

《外交学者》:正在褪色的中国镀金时代——过去三十年中国经济取得快速进步。但它是否会重现美国镀金时代的问题?译言网已有译文

 

【国际外交】

东亚论坛:美国和中国对东盟扮演各自的角色——中国是最大的财主,美国有最强的武力。对于东盟国家来说,他们希望中美两国最好各司其职。

《外交学者》:该轮到中国出招了吧?——美国在东亚峰会上偷袭并孤立了中国。如果中国要找回面子,必须把握好与美国竞争,但不能吓坏自己的邻居

《洛杉矶时报》:法国人害怕欠中国人钱——法国政界左右两派的人都担心,一旦中国出手挽救欧洲,法国就会失去部分主权

《外交政策》:Facebook有自己的外交政策吗?——扎克伯格计划进入中国市场,这将在政治或其他方面为脸书带来怎么样的变化?

《华盛顿邮报》:中国副总理与缅甸军方首脑见面,讨论湄公河安全问题——此次会谈选在希拉里访缅之前,这个时机不免令人遐想。

《卫报》:中印两国因达赖喇嘛在新德里发表讲话而起纠纷,取消了边界会谈——这是两个崛起的大国之间发生的最新碰撞。

《华盛顿邮报》:中国与印度跳起了危险的包围与反包围之舞

《每日电讯报》:中国向马其顿捐赠校车,引起百姓的辛辣嘲讽——到星期一为止,微博上的有关评论达到50万条。

 

【经济金融】

《洛杉矶时报》:对中国经济作出崩溃预测成了时髦——曾经毫无节制的乐观情绪正在消失,各种迹象显示将由大问题出现。

《商业周刊》:经合组织称中国经济前景受房地产风险影响——副总理李克强暗示,即使销量下降,仍将继续限购。

《纽约时报》:中国的出口形势预示亚洲经济前景不妙——中国出口产品中用到很多从日韩等国进口的部件。如今它出口不振,那些国家也会受影响

《纽约时报》:中国开始调查美国的可再生能源政策——此举意在报复美国对中国太阳能企业的制裁。

 

【生活百态】

Chinashmina关于中国的最佳(英语)博客——对于想要了解在华外国人博客的读者,这是一份很好的指南。作者评出了关于中国不同领域/主题的最佳英文博客。其中综合类的最佳博客是“中国见红”。

《纽约时报》:一位海归工程师的牢狱之灾和进退维谷——从美国归来的胡志诚因经济纠纷而入狱,如今出狱很久却不被允许离开中国。

《华尔街日报》:中国禁止在电视剧中插播广告——广电总局周一发布通知,从明年开始实行这项禁令。据说这样有助于高雅节目的播放,更好地服务于大众。

《国家利益》:品酒与寺庙:中国的啤酒、佛教和旅游业

《基督教科学箴言报》:对于中国的年轻一代来说,生活方式和工作同样重要——他们不把工作看做是一切,裸辞也无所谓。

 

译文遵循CC3.0版权标准。转载务必标明链接和“转自译者”。不得用于商业目的。发送邮件至 yyyyiiii+subscribe@googlegroups.com 即可订阅译文;到iTunes 中搜索“译者”即可订阅和下载译者Podcast;点击这里可以播放和下载所有译者已公开的视频、音频和杂志。(需翻墙)。

本文由自动聚合程序取自网络,内容和观点不代表数字时代立场

定期获得翻墙信息?请电邮订阅数字时代