外宣微记|安倍遇刺:外交官的默契与大翻译运动
当社会热点出现,10亿网民怎可能只有一种声音,只有一种情绪?当鼓乐齐鸣之时,观众想只听一种曲调都难。须知,抗衡“大翻译运动”的力量不在外而在内。这个道理请各位细思。
阅读更多“墙内”的这些仇恨言论,并不会让关心中国社会的简体中文互联网用户感到陌生,但对于世界各地的非中文使用者来说,可能仍然让人感到震惊。“大翻译运动”就是在这一背景下应运而生。它的目的在于将墙内互联网上随处可见的高赞仇恨言论翻译成各国语言,从而让世界认识到中国互联网的舆论环境。
柳嘉宛Svetlana|“极端言论”事实上很符合党的言论审查标准
【404档案馆】第91期:“大翻译运动”如何激怒了中国官媒?
由%s发布 | 7月 9, 2022
当社会热点出现,10亿网民怎可能只有一种声音,只有一种情绪?当鼓乐齐鸣之时,观众想只听一种曲调都难。须知,抗衡“大翻译运动”的力量不在外而在内。这个道理请各位细思。
阅读更多由%s发布 | 4月 28, 2022
所谓“大翻译运动”,本质上是一场围绕推特账号@TGTM_Official展开的以“翻译”为名的去中心化反华运动。此运动的积极参与者多有明显的反华倾向,其中不乏“台独”、“港独”和“藏独”的支持者。
阅读更多由%s发布 | 4月 13, 2022
俄罗斯入侵乌克兰的战争已经进行了一个多月,这场战火也延烧到网络上的宣传战。在中国的互联网上,官方的舆论操控配合着民间的反西方情绪,使得主流舆论成为一场假消息、支持战争及仇恨言论的狂欢。 “大翻译运动”就是在这一背景下应运而生。它的目的在于将墙内互联网上随处可见的高赞仇恨言论翻译成各国语言,从而让世界认识到中国互联网的舆论环境。本期节目,我们来回顾 “大翻译运动” 的发端、进展及其给中共大外宣造成的难堪。
阅读更多由%s发布 | 4月 7, 2022
在3月的“网语”栏目中,我们精选了中文舆论场中对于上海疫情、东航空难、俄罗斯入侵乌克兰、大翻译运动中网民们的观点和评论。
阅读更多由%s发布 | 3月 31, 2022
大翻译运动最近很火,但也遭到异议。不少人认为,将国内社交媒体内容翻译成多种外国语言,有抹黑中国的嫌疑,尤其是那些即无代表性,又无名无姓的网民们。这样说也有部分道理。因此,我建议大翻译运动认真考虑一下将那些知名的,具有代表性的国师们的言论翻译成外文。让中国国师们”走出亚洲,冲向世界”。
阅读更多