翻译

哈佛商业评论:为什么中国也许永远不会保护知识产权

发邮件到 xiaomi2020@gmail.com 为你的朋友订阅墙外博客:《 译者 》。We Are Together. 使用GREADER到 这里 在墙内订阅《译者》: http://is.gd/e1Mwd (用https打开) 译者精华杂志版下载大全 参与译者的多种方式:http://zxc9.com/2z0001 原文: Why China Might Never Protect IP – Harvard Business Review 译文:哈佛商业评论:为什么中国也许永远不会保护知识产权 作者:Julia Kirby 发表时间:2010年7月26日 1:44 PM 译者:Fuge 校对:@xiaomi2020( 订阅译者 ) 在过去几年,“神奇的天朝”已经不满足于知识产权侵权,而转向了直接盗取内容!也不满足于操纵货币,而转向了直接抢占工作岗位!上个月,中国找到了一个减少压力同时又不必采取什么实际行动的办法。中国宣布人民币汇率不再跟美元挂钩,而是通过小心的控制在一个狭窄的范围内浮动——但是这跟固定汇率没有什么明显的不同。 这和中国处理知识产权问题的方法基本一样。各种各样的想要加强保护知识产权执行力度 的努力 纷纷出台,但是我们不清楚这些努力到底有多大的诚意。比如商业软件联盟和 IDC 的研究 显示 ,在 2009 年中国盗版软件的商业价值高达 76 亿美元,比前年增长了 9 亿美元(是最大的增长国)。 真相是中国没有真正下力气保护知识产权。西方的传统智慧却认为,一旦中国经济开始创造具有全球价值的知识产权——专利,药物配方,面向全球市场的电影——中国政府就会看到,作为一个严格保护知识产权的国家是利大于弊的。 但是这样的假设正确吗? 想想看:如果实体经济消亡,而你(或者中国)变得无所不能的话,你会为新的信息经济设计出怎样的知识产权权利内容呢?本能的反应是你会倾向于过去的体系。“既然信息如此宝贵,”你也许会想,“必须用更严格的规则来加以保护。”但是实体经济的模式和信息经济不匹配。最重要也是最根本的区别,在早期就为人所知的是,信息产品的复制是零成本的。 你一定已经知道了这一点,但是还是让我们正视这一事实:如果一个农民生产了一捆干草,可以喂给这匹马或者另一匹马,但不能同时都喂。钢厂生产的钢锭可以用在小汽车上或者摩天大楼中,但是不能同时都用。所以,为了调节对稀缺资源的争夺,必须使用价格机制和市场。但是当一个黑客在 Linux 上创造出新功能,其他人也可以使用,且没有人会因此失去什么。我们都可以保有自己的代码,同时复制出去,鱼和熊掌兼得。 考虑到这一事实, SAP 是不是应该让德国政府禁止发布 Linux 代码?对一位正统的经济学家来说,根本不用担心这个问题,因为 Linux 这种东西不存在。如果那位黑客得不到报酬,就没有经济上的动力去创造它。但是它确实发生了,因为黑客们得到的报酬是其他的东西。【相关视频:Ted演讲: Yochai Benkler’s 对“合作创造”的回报的演讲,有中文字幕,选择Chinese(simplified) 】 那么让我们来看一下公司案例。世界上的制药公司有一批长期研究积累下来的财富。在申请牌照的程序中,成功的研究被公开。走到死胡同的研究就跟《夺宝奇兵:法柜奇兵》中的法柜一样被放进了仓库。假如你无所不能,那么你的观点是把这些研究保存起来,还是把向世界上其他的研究者公布?哪一个对经济比较有利?当然会出现这样的案例:一名科学家的前期研究结果成为了另一名科学家研究的起点,知识的重新组合将会再次加速开发进程——没有边际成本。如果你不考虑经济因素, 比如说在加速药品研究带来的收益的话,那么这种进展会大大地惠及全世界的人。一个真正建立在信息经济上的社会, 不公开 药物研究信息也许会和盗窃一样被指控。 经常提及的打击自由获取信息的理由是,限制对刺激生产是必须的。但是音乐文件的自由分享几乎没有让人们停止创作音乐。 事实上,音乐从来都不是一个理性选择的经济行业。给 iTunes 、乐队付钱买音乐,下载你可以无成本获得的音乐也不是“理性的”。 但是在经济之角,所有的参与者现在都在创造新的合适的模式。至少我们知道没有人打算起诉免费 iPhone 应用程序的开发者。 那么专利呢?劳伦斯 · 雷西格( Lawrence Lessig )已经清晰地说过,假设专利可以提供创造动力是理性的,但不是现实。一句话,真正的竞争不是别人模仿你而是超越你,信息保护已经越来越不重要。但是在任何情况下,我们不是担心如何扩大利润或者提高自己的竞争优势——我们在试图设计出对社会来说最佳的经济系统。在《 地区优势 》(Rgional Advantage)里, 安纳利·萨克斯宁(Annalee Saxenian) 分析了上个世纪 80 年代和 90 年代,硅谷和马萨诸塞州 Route128 之间关于高科技经济的领导力竞争。他的结论是,人们之间良好的沟通和联系形成的开放环境是硅谷胜出的原因。 这不是说要抛弃所有专利和认证,只是让获取信息可以在合理的条件下变成必须。比如《创作共享许可协议》就是这样一个提供给非虚构类作家的一套合适的协议的尝试。 1 我们仍然处在一个没有领头人的信息经济中。也就是说,我们已经学会如何使用新的工具来替代过去的工具,或者给旧工具增加新的功能。但是我们还没有重新调整好我们的思考方向,围绕着新科技的特点来组织我们的经济。就像功能组织、杜邦方程、标准成本和 20 世纪的管理方法首先出现在最有创新能力的工业组织重,如杜邦和通用汽车,合适的规则首先出现在以信息为基础的组织,比如 Linux 和Facebook中。名声、接受度、隐私、方便获得是很重要的几个方面,就像过去很重要的直接成本,规模和生产力。 当经济学家嘲笑“国民幸福总值”( Gross National Happines )的时候,企业高管们也对“赠品经济”( Gift Ecomony )嗤之以鼻。但是这些态度都是建立在人们深信稀缺性是经济需要解决的问题的基础上。这种信念有理由存在于这种经济之中,而这种经济并未消失——我们仍然需要卫星、纤维和硅片来传输信息。几乎是基本定义就决定了经济学家在计算没有成本和价格的东西的时候会碰到麻烦。在实体经济世界,低价导致过度消费。对化石燃料的过度使用就是这种结果。但是对知识的过度消费意味着什么呢? 信息经济和它的实体基础这两个部分如何相互作用是另一个话题了。但是接下来的十年,就像本科勒 、 萨克斯宁 和 雷西格 预言的,我们将见到从保护旧的知识产权制度到新制度之间的转变。 当然,中国也许仍然会改变它的想法——全球首部中国制造的大片上个月在全世界公映。不过,我敢打赌,在开幕式那天,电影院里的摄像机一定和在上个月召开的世博会上一样多。 notes 1 译注:“译者”遵循的cc2.5协议就是《创作共享许可协议》中的一个版本。我们基于此协议,贡献自己的翻译创作,并鼓励在此之上的更新和再创作。 相关阅读: Ted演讲: Yochai Benkler’s 对“合作创造”的回报的演讲 卫报:国家公敌:开源软件使用者 译者频道—IT世界 来源说明:本文原文来自文中标明的出版公司,译文1.0版本来源译者团队。 收录说明:本文已经收录到“译者文集”中,同时进入“译者频道—看中国”、 “ 译者频道—法治天地”、 “哈佛商业评论”、“译者Fuge”索引。 本文版权属于原出版公司及作者所有。©译者遵守 CC协议2.5 您可以自由复制、发行、展览、表演、放映、广播或通过信息网络传播,创作演绎本作品。惟须遵守下列条件:署名,非商业性使用,相同方式共享。

阅读更多

华尔街日报:陆思礼:公民权利和警察行为

发邮件到 xiaomi2020@gmail.com 为你的朋友订阅墙外博客:《 译者 》。We Are Together. 使用GREADER到 这里 在墙内订阅《译者》: http://is.gd/e1Mwd (用https打开) 译者精华杂志版下载大全 参与译者的多种方式:http://zxc9.com/2z0001 原文: Citizen Rights and Police Conduct – China Real Time Report – WSJ 译文:华尔街日报:陆思礼:公民权利和警察行为 作者:Stanley Lubman 发表时间:2010年8月16日 译者:Fuge 校对:@xiaomi2020 AFP/Getty Images 2010 年 7 月 5 日 ,在新疆地区致命骚乱一周年的日子 武警在乌鲁木齐街头执勤 最近在中国中部发生的一件事, 戏剧化地表现了 最关心维稳 的政府 和权利意识日益增加的 愤怒 的公民之间的严重矛盾。 这一矛盾也反映出中国警务的系统性问题,警务问题在可见的将来仍然会存在,阻碍了重大改革的出现。 公民上访的权利是受到中国宪法保护的,但是在实践中却经常,有时甚至是公然地遭到践踏。上个月,一位湖北省政府官员的妻子在试图进入政府大楼看她丈夫的时候 1 ,受到六名便衣警察的暴打。一篇路透社的报导说,警察误把她当做“许多去政府办公室上访,希望纠正错误的人中的一个。”报导还说,这件事“在中国的网民中成为一个热门话题,它突出了中国上访大军经常被那些想让他们闭嘴的警察和雇佣来的打手的殴打。” 《华尔街日报 》 对此事进行的记者 说, 警察为他们的“错误”道歉,说“我们 不知道 打的是一名重要领导的妻子。”文章还说,“这一不伦不类的道歉的言下之意是,如果不是高官的家属,这样打就没什么问题。这引发了公众铺天盖地的指责。” 在国会的中国执行委员会 2010 年 4 月发布的年度报告中,中国的执法人员和公民之间的爆发冲突是经常出现的群体性事件里警察行为 不当 的主要例子。这个委员会每年向国会提交的报告内容宽泛,包括从贸易到人权等等许多问题。这份 报告 还指出了其它警察违法行为:滥用警力审问公民、搜查房屋、没收财产、骚扰异议人士的家人、打压异议人士、法外拘留、使公民失踪、对拘留人员的折磨和殴打。 外国和中国的学者都在试图了解中国非法行为的原因,包括谭睦瑞( Murray Scot Tanner )和埃里克·格林( Eric Green )在 2007 年 9 月的《中国季刊》的 《首长和秘密特工:中国中央和地方对警力的控制和法制的障碍》一文 2 。【本文英文原文:墙外: http://is.gd/eF00P 】首先, 作者指出, 特别是针对 访民 的警察行为,警察的目标通常都是“模糊的”,比如说要“维持良好的社会秩序”并“尊重公民的权利。” 每个社会都要面对紧张关系,但是在中国这种紧张关系十分严重。中国不断增长的 经济 和社会变化,个人权利概念被更广泛地接受,这正缓慢地加大了 中央和地方政府的普遍压力 。在中国 当局看来,这是对其统治造成威胁的社会不稳定因素,它对此非常紧张。根据中国执行委员会的报告,去年又增加了的群体示威、上访和骚乱毫无疑问地加剧了这种紧张。 第二,文章把焦点集中另一个组织问题上,问题 出在中央和地方政府对警察工作的分配上 。北京的公安部正试行从中央到省、县和更低的公安局的层次结构上进行 “统一领导”。但是,与此同时,地方的党委和政府官员有权控制警察,执行党的政策,可以决定“重大政策问题, 管理 “警察的部署和本地安全事件” 。权力重叠——来自北京的垂直权力和来自地方的水平权力——严重地影响了对警察的控制。” 作者说:“许多机构都想帮助中央政府控制、监督和监测各地的警察,但是事实上只能进行很弱的控制和监督。这些阻碍会在中央领导构建法治中国的时候形成巨大的挑战。” 上面提到的“打错门”描绘出这样的局面,为了让当地政府不受到来自北京的恼人的批评,当地警察可能会如何扭曲中央政策的贯彻。 中央政府关注“社会不稳定”导致了对访民实行配额制。 访民们之所以千里迢迢到北京上访,控诉地方政府,正是因为他们认为在本地的示威的反抗被忽视了,他们的抗议权利被剥夺了。 这 反过来 也引起了警察对示威者的粗暴对待。正如一位中国评论者指出的,“如果一个地方有很多访民,这就会被看做当地社会不稳定,而当地官员要承担治理不力的责任。” 殴打 访民或示威者——甚至像那位被错当成访民的官员妻子的任何人——表现出了维稳和公民权利之间的矛盾。但是,在这个矛盾之下是更基本的现存的紧张关系——存在 于维护威权统治和促进经济发展之间。而这种紧张关系增加了中国公民要求扩大和维护他们权利的压力,包括免受粗暴的政府对待的权利。 警察的违法行为是中国政府治理失败的有力证据 。 比如,各地公安局经常自作主张,将人员规模扩大到超过北京的规定,有时候是通过雇佣私人保安公司。他们经常以强制性罚款非法地获得收入以弥补中央财政拨款 的不足。另外,因为中央对公共安全的监测是由地方公安局执行,向北京“忠实”汇报的动机也就没那么强烈。这些只是为了说明而举例——其它的例子比比皆是。 这种公共安全的分权体系会如何演化呢?谭和格林总结说,不存在什么“全国统一的模式”,只有“各式各样的地方模式”。在许多地方机构中,法治不大可能出现。尽管在一些大的,相对富裕的城市,可能出现相对法治健全的区域 ,“在地方上,一小群由党干部和当地企业家组成的精英联盟控制了政权和经济,”警察和半私人的“保安公司”正成为“镇压和反劳工”的代理人角色。他们还说,在沿海地区,如福建和云南,一些地方已经形成了警察和犯罪组织的勾结。 这一悲观的分析得出的结论让人信服,各地警察的行为没有得到中央有效的监测和控制。它也指出,党的干部对纠正众所周知的问题一直迟疑不决。警察违法仍将是通往法治道路上的一个重大障碍,也会继续妨碍上访者的权利,造成更多问题,和其它的问题。 notes 1 译注:此处信息有误,她的确是去反映其女儿因医疗事故死亡的事件,也的确就是一名上访者。 2 译注:没有找到这篇2007年发表的文章的中译,不过找到了贺卫方对此文所写的补充意见,见此:警察与法制 http://www.noblechinese.com/guiren-news2/info/13582-1.htm 陆思礼,长期研究中国法律的专家,执教于加州大学伯克利分校法学院,曾著书《笼中鸟:毛之后的中国法律改革》(史坦福大学出版社, 1999 年) 相关阅读: 陆思礼:中国司法发展中的不确定性,第一部分:对维权人士和律师的威胁 陆思礼:在中国司法发展中的不确定性,第二部分:法院改革 谭睦瑞:中国的国内安全战略遇到的挑战(收录于《译者合集七》) 来源说明:本文原文来自文中标明的出版公司,译文1.0版本来源译者团队。 收录说明:本文已经收录到“译者文集”中,同时进入“ 译者频道—看中国”、“ 译者频道—法治天地”、 “华尔街日报”、“陆思礼专栏”、“译者Fuge”索引。 本文版权属于原出版公司及作者所有。©译者遵守 CC协议2.5 您可以自由复制、发行、展览、表演、放映、广播或通过信息网络传播,创作演绎本作品。惟须遵守下列条件:署名,非商业性使用,相同方式共享。

阅读更多

博客:中国的社交媒体欺诈:资本主义裂缝

发邮件到 xiaomi2020@gmail.com 为你的朋友订阅墙外博客:《 译者 》。We Are Together. 使用GREADER到 这里 在墙内订阅《译者》: http://is.gd/e1Mwd (用https打开) 译者精华杂志版下载大全 参与译者的多种方式:http://zxc9.com/2z0001 原文: Social Media Fraud in China: Capitalism on Crack – China Hearsay 译文:ChinaHearsay博客:中国的社交媒体欺诈: 资本主义裂缝 我正在为 9 月初将在香港举行的一个会议分论坛做一些 小调查 。主题是社交媒体和知识产权,但是,你当然不能完全忽略比如隐私,欺诈和其它商业问题。 当 我在读相关主题的材料时候,我不断地为中国的诈骗者们的发明创造和无所顾忌所震惊。想创造一个新的成功的网络平台可不容易,而一旦它们出现了,肯定会有人 以各种创造性的方式来把它们搞砸了。我知道世界各地都会发生这样的事情,但是这里的欺诈者的大胆让人惊叹,值得对此点评一二。 最近我得到的最大的娱乐消息来自上周的《中国日报》上关于 微博和关注者欺诈 的文章。如果你对“微博”这个词不熟悉的话,那就想下Twitter(单一用途的微博),还有Facebook和 LinkedIn 这些有更新状态的网络服务的网站,还有在世界各地的类似网站吧(注意,Twitter在中国是被屏蔽的)。尽管 在中国 ,最近,对微博的(管制)很严重,但是总体趋势还是积极的。 在过去 12 个月来,微博已经获得了中国最流行的社交网络的地位。超过 2,000 万用户在最大的门户网站,新浪,上开通了微博。 真不错。当然,在中国的每样东西都会伴随着花哨的,梦幻般的巨大数字, 所以在某种程度上这也在预料之中。 是的,微博也赶上来了,只要政府能够容忍它的些许变形,它的前途一片灿烂。 在中国,任何事物想获得成功,必须要有两个条件。第一,模仿。曾经出现过一些相似的平台,其中一些还让管理部门相当紧张,并促使一些规则进行了改变。第二,商业化。任何时候,只要你有了巨大的访问量和信息流,总有人会来试试看能不能赚到钱。 在微博里,关注者(也就是那些“订阅”了你的微博的人)的数量就是现金,拥有越多的关注者,就意味越多的人在看你说什么。当然,这完全是瞎扯。比如说,在Twitter上,我的一些关注者关注了 1000 个人,但是他们不可能把我发的推都读到。因为一天就那么点时间。 无论如何,关注者的数字只是一个简单的衡量标准,不过市场 / 公关人士,还有他们的 广告客户 ,喜爱简单的 衡量标准 。那么接下来会发生什么?(那些已经是这行的人就别做声了。不要破坏了我们剩下的人的惊奇。) 根据《经济观察报》的最近的一篇报导说,任何关注者超过 1 万的微博都适合发布广告并从中获益。 但是通过微博上的“僵尸关注者”而创造一个流行的假象,这在中国不算是什么秘密,但是在短期内大量 揭露 这种微博可以算是秘密。【 相关阅读: 《经济观察报》:微博粉丝产业链 】 啊,对,就是僵尸,它们也被称作假关注者;如果你在卖广告,这也是欺诈。第二个问题是,一旦所有的人都知道这些数字都是狗屁(其实大家在很久之前就知道这个事实了),那么应该怎么应对呢? 很明显,如果我是一个广告商,这个东西不会引起我的兴趣,我会收回自己在这个领域里的投资。如果我是这个平台的经营者(比如说新浪的),我就要损失钱了,所以 我会到处去找 技术解决方案。 新浪最近就这么做了。通过对比 IP 地址,它把一些有多个账户的人踢了出去。比如说,如果你有 100 位关注者,但是这些关注者只有 50 个 IP 地址,好吧,很可能里面有一些僵尸关注者。 新浪进行了检查,并把一些僵尸关注者从关注群中剔除,大幅减少了那些被推得很高的用户。 真是丢脸啊。 尽管如此,也许《中国日报》那篇文章最搞笑的部分是对僵尸关注者提供商的描述。他们的生意还真不赖,他们对此非常骄傲。下面是僵尸机器是如何工作的摘录: “当你有超过 1,000 名粉丝,你就成了一块公告板;当你的有超过 10 万名粉丝的时候,你就是一份都市报;当你有超过 1,000 万名粉丝的时候,你可以跟 CCAV 竞争!”这是一个进行微博粉丝交易的商店发布在网络交易网站——淘宝的广告。 但是因为出现了对僵尸关注者的监管,很出人意料,这种交易还没有找到一个绕开这个巨大障碍的办法。 几乎所有的在线商店都说他们卖的是“高质量且永久的”微博关注者,这些关注者有自己的照片,自己的关注者和微博。这些微博关注者甚至还时不时地发一些消息。 “他们跟僵尸关注者不一样,他们不会被发现。如果被删除了,我们会给你新的,”一个昵称叫毛毛(音)的店主说。 跟毛毛只销售微博关注者不同,很多网店主人把他们的业务扩大到了一个新的领域。“花 28 元你可以买到 50 条对你的微博的评论,”一个注册名是 Chou Chou_happy 的店主说。 Chou Chou_happy 的网店提供的是打包服务。 1000 名关注者 +20 条评论 +400 条推的价格是 229 元。 1500 名关注者 +10 条评论 +500 条推的价格是 258 元。她的店里这些东西没有上限,但是 Chou Chou_happy 拒绝透露她生意的秘密。 请继续关注。在那个知识产权会议之前,我应该还会有一些新的关于社交媒体的文章会发布。 原注: 在网上的每台设备都有一个与它对应的 IP 地址。当你登录一个社交网络的账户的时候,你的 IP 地址就跟你的账户联系起来。如果你在同一台设备上登入多个账户,那些账户都会是从同一个 IP 地址登入。 相关阅读: 《经济观察报》:微博粉丝产业链 社交媒体与中国:并非如你所想 译图:2010社交媒体江湖(海外市场) 译者频道—IT世界 来源说明:本文原文来自文中标明的出版公司,译文1.0版本来源译者团队。 收录说明:本文已经收录到“译者文集”中,同时进入“ 最新消息”、“ 译者频道—IT世界”、 “博客”、“译者Fuge”索引。 本文版权属于原出版公司及作者所有。©译者遵守 CC协议2.5 您可以自由复制、发行、展览、表演、放映、广播或通过信息网络传播,创作演绎本作品。惟须遵守下列条件:署名,非商业性使用,相同方式共享。

阅读更多

卫报博客:中国的大堵车体现出煤炭的真实成本

发邮件到 xiaomi2020@gmail.com 为你的朋友订阅墙外博客:《 译者 》。We Are Together. 使用GREADER到 这里 在墙内订阅《译者》: http://is.gd/e1Mwd (用https打开) 译者精华杂志版下载大全 参与译者的多种方式:http://zxc9.com/2z0001 原文: China’s mega-jams show the true cost of coal | guardian.co.uk 译文:卫报博客:中国的大堵车体现出煤炭的真实成本 作者: Jonathan Watts 发表时间:2010年8月25日 星期三 13.57 BST 译者、校对:@xiaomi2020 运煤车的数量显示出中国的能源供应正如其交通系统一样紧张 图:绵延60公里的堵车持续10余天,体现出煤的真正成本。 摄影:Alexander F.

阅读更多

CDT/CDS今日重点

十月之声(2024)

【404文库】“再找演员的话,请放过未成年”(外二篇)

【404媒体】“等帘子拉开,模特已经换上了新衣”(外二篇)


更多文章总汇……

CDT专题

支持中国数字时代

蓝灯·无界计划

现在,你可以用一种新的方式对抗互联网审查:在浏览中国数字时代网站时,按下下面这个开关按钮,为全世界想要自由获取信息的人提供一个安全的“桥梁”。这个开源项目由蓝灯(lantern)提供,了解详情

CDT 新闻简报

读者投稿

漫游数字空间