翻译

华盛顿邮报:美国以更强硬的调子应对中国

 发邮件到 xiaomi2020@gmail.com 为你的朋友订阅墙外博客:《 译者 》。We Are Together. 使用GREADER到 这里 在墙内订阅《译者》: http://is.gd/dw0oY 更新时用https的加密模式 译者文库总索引:http://yyii.org 《参与译者的多种方式:》: http://zxc9.com/Uo0001 原文: U.S

阅读更多

华尔街日报:家乡的陌生人——夹缝中的海外华人

原文: Strangers at Home 译文:华尔街日报:家乡的陌生人 作者:GEREMIE R. BARMé 发表时间:2010年7月19日 译者:djq 校对:@xiaomi2020 海外华人在中国的经济奇迹中扮演了重要的角色。但回到国内,他们既颇受待见,同时也很弱势。 图:三月,安哥拉卢旺达的中国人与安哥拉工人 中国人最牵挂的往往是别的中国人。 在海外工作生活的华人在中国的经济腾飞中扮演了极其重要的角色。多年来,他们不断往家里寄钱的同时,也让那里的人们在灾难和混乱中看到希望。 然而,有着外国护照的他们内心依然“很中国”。他们应该是所有人当中最能体会中国生活中的人情冷暖的那部分人了。一旦失势,他们将面对的是官方的怀疑与他人的鄙夷。 当我1974年第一次到北京学习时,有一名被划归为“爱国海外华侨”的加拿大同学。这一身份让她能与中国人近距离接触,她的种族渊源让那些本来疏远着她的学生对她热情有加。她总是说她的背景可以让她更深刻地理解中国和中国革命,而那些都是我这样的高加索人无法企及的。 中国艺术与身份 Art Next Gallery 图:1967年青海西宁的艺术家季胜利(音)的行为艺术照片 “你们根本就不懂中国的特殊国情”这句常用语对普通人来说,仍然是那么确定无疑、振聋发聩,也常常是党-国的领导们接待外国人的用语。除非你能欣欣然地、毫不含糊地接受中国的“特殊国情”,否则你总是无法洞察、不能体会这个国家谜一般的痛苦历史和复杂现实。 这样的说法等于承认了某种“中国例外主义”。人们用这种思维来否定好心的对社会伦理的观察,或无视那些遇到了极度扭曲的政治和商业行为的“外人”提出的质疑。而且不仅是外人的批评会被如此歪曲,就连那些与中国关系甚密的国家也常常被奚落为不理解中国的国情。有些时候,有些人会为了学习这个国家的特殊国情而在监狱里上一堂又臭又长的课。 ———————————————— 480亿美元 2009年海外劳工寄回国内的钱 来源:世界银行 ————————————————  过去的几个月中,有两起中国的“局内人”在似是而非的情况下被审判和囚禁。澳大利亚商人胡士泰在三月以受贿罪而被判刑,这个月早些时候,美国公民、地质学者薛峰被以间谍罪被判入狱八年,有报道称其在审判前受到了酷刑的折磨。两人都身处能源领域,坊间猜测,两人刑罚之重反映了中国对能源安全的任何事宜都高度敏感。但曾有人预计胡和薛都有可能被从宽发落,因为他们是外籍公民,得到了入籍国公开的领事援助。 两人都是中国新时期的世界公民。他们是后现代的海外华人。即,像以前数代中国人一样,因家庭、命运或个人运气,他们在出生地中国之外找到了新生活。而由于近几年中国的经济腾飞及其提供的绝佳发展机会,他们选择回到中国,为外资企业工作。 漂泊在外的中国人 图:2005年20大华裔聚集的国家 图:2005年20大华裔聚集的国家,包括出生在国内和国外的华裔。点击 这里 查看互动地图 过去,海外华人是指那些尽管种族上是中国人,或仅仅有部分华裔血统,但选择大部分时间在中国之外居住的人们。而近几年,旅居海外的华人这一类别扩展到了那些为追求更好的教育、工作或生活方式而出国的前共和国公民。他们认为,自己的外国护照和国际关系为他们提供了某种保护,他们自由穿梭于中国和全球商业中心,加入到国际商务精英的迁徙行列。他们既能傲立于国内,又能享受作为外国公民的种种益处。 随着19世纪清王朝在经济和社会上的衰落,海外的华人集群开始发展壮大。从那时起一代代华人子孙为全世界的社会和文化发展做出了贡献。他们早在当代中国给他们提供一席之地之前就在东南亚、北美、澳大利亚和太平洋地区成为了重要的社区成员。 他们的家庭和社区都可能从这些“海外关系”中受益,但在一个地方家族关系和小圈子至上的世界里,这些侨居者常常因为有出人意料的外国方式和想法,而被讥讽为“假洋鬼子”。 中国1978年以来的改革时代,特别是近20年里,不计其数的海外华人在中国的经济改革中起到了举足轻重的作用。他们同样各施所长促进他们的家乡与世界经济的整合。如果你在中国出生,甚至仅仅有着中国血统,他人往往都会指望你懂得老家的各种明规暗矩。仅从直觉上,你就应该理解和警惕中国的特殊国情。 图:路透社 澳大利亚商人胡士泰 澳大利亚商人胡士泰(上)和美国公民、地质学家薛峰(下),最近都在中国被审判并入狱。一切顺利又有机会时,海外的华人们利用他们对中国独特行事方式的理解的优势飞黄腾达。但一旦由国家利益,政治势力,地方权力掮客、各种中间人构成复杂网络被清算,这些靠直觉行事的局内人、有着本地经验的商业买办们又特别脆弱。外国护照的保护伞现在也证明只是白纸一张。 1989 年那段激情燃烧的日子里,当时的一批在海外留学的中国人中有很大一部分决定远离后来出现的“六四”那样的残酷镇压。虽然当时看来似乎之前共产党推行的经济和社会改革都将停滞。但最终,经济改革重新起步,并给中国带来了未曾预料的改变,但中国的领导人牢记着1989年的教训。他们在教育和媒体中大搞宣传,为老老少少提供着对中国的特殊国情的指导。   图:David Rowley 美籍华人、地质学家薛峰 这些特殊国情多数时候难被准确定义,由官方改编的一系列历史和观点中阐述如下:中国有着5,000年源远流长的历史,是一个包括汉族、藏族、维族和傣族等的多民族国家,历史的必然和当今的现实决定了只有在中国共产党的统一领导下,才能维持国内的团结稳定,沿着一条独特的道路,保障全体中国人民的经济繁荣,带领中国走向现代化。这套说辞中也包含了语焉不详的中国的行为方式,中国人对精神世界有着独到的理解,虽然中国文化是世界性的,但只有中国人才能真正领悟它。 通过教科书、电影、电视和新闻媒体,这样的政治觉悟已经渗透进当今中国生活和思维,成为其中的一部分。长达二十年的宣传毫无疑问收效显著。比如,中国互联网上煽动性极强的爱国主义言论,及无时不在的民族主义狂热。而当局希望不管是生活在海外的华人还是在中国工作的外籍华人都能适应这一体系。 图:曾广智作品,来自其长征自画像系列1979-1989 不管怎样,21世纪的中国篇章里是少不了海外华人的身影的。像胡士泰和薛峰这样的个体虽然引起了关注和议论,但在一个更大的层面上,来自非洲 、拉丁美洲,环太平洋地区和欧洲及俄罗斯的城镇里的那些新华人社区,会对全球中国人的表现展示出其他的维度。相应的复杂又生机勃勃的华人集群还在不断发展着,不仅为外国人社区,也为中国自身带来改变。 这也就使中国这一党-国对胡和薛这样的个体的处理有了特别的意义。这两位的案子在他们被捕后都成了不宣之秘,对待他们的方式随意且粗暴。他们成了中国化的司法审判程序的受害者,其家属以及他们的入籍国的外交代表们都感到震惊及沮丧。如果中国当局想用这两个人的入狱和审判来杀鸡儆猴,那这一课不仅让全世界,更是让广泛的海外华裔群体感到深深的不安。 许多评论家都对今日中国的传统复兴或重建发表了看法,只不过在中华民国初期的二十世纪10至20年代,现代道德理念才开始替换传统观念。与诸如“人道”和“正义”的崇高价值相伴的,是被赋予了新含义的“忠诚”:对祖国的忠诚替代了对统治君王的忠诚。 老陈,2009年颇富争议的陈冠中小说《盛世:中国2013》的主角,是位住在北京的香港人。他生活在不远的将来的乌托邦式中。那是2013年,中国是世界第一经济强国,社会稳定,居民沉浸于享之不尽的消费乐园。胡锦涛和温家宝提出的简单口号“和谐”成了最高指示。但如果这个时刻警惕的家长式政府是以巨大的代价来维持社会秩序和个体的沉默呢? 但老陈觉得有些事不对劲。他知道人们欣然接受了“90%的自由”,但让他疑惑的是到底缺的是什么。每个人都莫名其妙地有一个月的记忆空白,与之相关的记忆也很模糊。仿佛整个社会都被麻醉了。表面的满足掩盖了无可置疑的腐坏。每当他提起他的不安,他都会被一堵高墙挡住。人们告诉他,尽管他在北京呆了这么多年,他依然不了解中国的现实。 这样的政治僵局肯定不是长久之计?政治改革,更开明地对待批评和过失的政府,新闻自由和司法独立——也许这些都会中国史诗的下一章节?但这些希望在中国的 “特殊国情”面前都被抛到了九霄云外。在小说后半部分有一个长达40页的由虚构的政治局成员何东升为中国当今的“压制性和谐”所作的辩护词。这里引用Linda Jaivin翻译的他的演讲的其中一页[ 译注:以下是该书节选章节的原文 ]: “就让中国维持现状,平平稳稳的再发展二十年,到时候再说吧。至多,来点小碎步改革,渐进式的推行善政。他没法想象一个后共产党的民主中国是什么摸样。他不无嘲讽的说:政治改革?有那么容易吗?最后过渡出来的不是你们想要的联邦制,不是欧式社会民主或美式自由民主的宪政,而是集民族主义、民粹主义、国家主义和国粹主义之大成的中国式法西斯专政。” 本书的作者是香港作家陈冠中,他从上世纪90年代起就住在北京。他精心创作了虚构的中国现实。在谈到他的作品时,陈冠中说他的观察是,现在要跟中国打交道,需要类似于唐代一位著名歌女绛树的才能。她能同时唱两首歌:一声在喉,一声在鼻。“绛树两歌”活在千年以前,但她的才能对现在的中国人至关重要,无论他们拿的是哪国护照。 中国官方垄断了定义和解释中国特殊国情的权利。但事实上,社会的变革,演变中的观点及日渐普及的愿景依然挑战着现状。毛泽东的革命天赋来自于中国大地而不是出国留学,但是他那些受过外国教育的同志们直接领导了中国的改革开放,这也改变了世界。 白杰明(Geremie R. Barmé)是澳大利亚历史学家,堪培拉的澳大利亚国立大学中国研究中心主任 相关阅读: 译者频道—看中国 更多来自《 华尔街日报 》的译文 来源说明:本文原文来自文中标明的出版公司,译文1.0版本来源译者的志愿翻译者团队。 收录说明:本文已经收录到“译者文集”中,同时进入 “译者频道—看中国”、“译者频道—时事评论”、“华尔街日报”、“译者djq”索引。 本文版权为原出版公司及作者所有。©译者遵守 CC协议2.5 您可以自由复制、发行、展览、表演、放映、广播或通过信息网络传播,创作演绎本作品。惟须遵守下列条件:署名,非商业性使用,相同方式共享。

阅读更多

洛杉矶时报:中国制造,中国购买——价更高

原文: Made in China, bought in China — for more 译文:洛杉矶时报:中国制造,中国购买——价更高 作者:DavidPierson《洛杉矶时报》记者 发表时间:07/17/201002:00:00PMPDT 译者、校对:@xiaomi2020 本文参考了央视的 同来源译文 [可对比一下两个版本译文的不同] 北京— 罗广立(音)携带的是从北京的苹果旗舰店买的笔记本,与美国在售的型号并无不同。同样有着高清晰度的屏幕、一模一样的处理器和电脑底部的打印标签:“中国组装”。 除了中文手写输入之外,唯一的区别就是价格了。罗先生支付的价格是$2,760。这比美国买家从苹果商店和在线购买的价格高出$460,或20%。 “这不是一笔小数目,但我能怎么办呢?”罗先生说,他是一名24岁的职业摄影师,戴着一副Buddy Holly镜框的眼镜。 高价商品还不仅限于外国品牌的电脑。科比代言的耐克球鞋,同样是“中国制造”,在美国只卖$165。但在中国的耐克专卖店呢?$190。由中国工人组装的平板索尼电视,在美国的百思买售价是$800美金。但是在中国电器商店国美,要高出30%。同样的情况也发生在MaclarenTechno婴儿车上。也是中国制造,但其在北京的商场的在美国的商场价格高出40%。 这就是生活在世界工厂的悖论。西方消费者人尽皆知中国生产的商品价格低廉,但是对本国人来说并非总是如此。 几年前,这可能对经济学家和世界领导人来说没太大问题。但是今天要让中国的消费者打开钱袋变得至关重要,因为这才能平衡已经过于依赖美国和欧洲的消费者而扭曲了的全球经济。 这绝非易事。中国的家庭通常以节俭而著称——他们的理由很强大。薄弱的社会福利网络意味着数亿人必须为自己的教育、医疗和退休金而攒钱。消费支出随着中国的繁荣也在增长,这虽然没错,可是整个经济结构完全都是为了生产而不是为了国内需求运转。 比如说,很长时间以来,美国的生产商都抱怨中国政府将人民币人为贬值。这让中国出口到外国的商品变得很便宜。但是也让进口商品对中国消费者来说变得很昂贵。 然后还有税收的问题。苹果的笔记本是在中国工厂的生产的,只要这些电脑是出口到国外销售的,这家工厂就能获得中国17%的增值税退税。中国的买家就没有那么幸运了。同样的机器如果在国内销售的话,首先被要送到香港特别行政区,然后再运回大陆,行业专家说这一过程中加了20%的进口税。 对精明的中国消费者来说,这种价格“罚金”令人沮丧。感谢互联网和他们自己到国外旅行购物的经验,这让他们知道了这些东西在其他地方的售价。“当我看到纽约的平价商场里的售价时,我震惊了,中国买得贵了这么多,”到美国度假的一名北京人,22岁的Joanna Tong说,“这不公平。现在我知道了美国的价格,我一点都不想在国内购物了。” 但是,一些外国企业经过深思熟虑,还是决定在中国涨价,他们采用的策略是将商品包装成为奢侈品,以弥补在这里做生意的更高的成本。对一个城市居民的平均年收入在$2,800左右的国家来说,这种做法看起来违反直觉。但是高价格的商品在这里是身份的象征,中国的消费阶层是中产阶级。更高的价格可以体现出商品的品味,同时也提升了厂商的利润。 “在中国,人们把高价格等同于高品质。”中国市场研究的执行总裁Shuan Rein说,“品牌厂商知道,如果把价格定的太低,消费者会转身离开。” 分析家说,从心理上,定价偏高的产品可以令消费者产生错觉,认为自己是在购买“中产阶级”的一部分。这种心理在中国消费者买礼物送给别人表示尊重之中显得尤为强烈。 “如果是为我的朋友和客户买东西,我不会买中国品牌,”广告代理Liu Hao说,“这事关面子。” 分析学家说,定价偏高的产品可以令消费者产生错觉,认为自己是在购买“中产阶级”的东西。这种心理在中国消费者买礼物送给别人时显得尤为强烈。 不过对中国消费者来说还是有好消息。上个月政府说人民币汇率会更灵活。贸易商希望这会让人民币走强,使中国的企业和家庭能够买更多的进口商品。近期出现的一股劳工不满的潮流也重点呼吁加薪,这可以刺激国内购买力。 “消费疲软的经济是不可持续的,”Wang Xuanqing,商务部的一名官员在上个月的零售商会议上如是说。 同时,有条件的中国买家也在想办法规避高价格。 “中国人总是想讨价还价,”Wang Da说,他在一家著名的电子商务网站淘宝上销售Coach手袋。“越来越多的人出去旅行,让他们的朋友从海外带便宜货回来。” 王有30名往返穿梭于中美之间的代购者,他们会去加州,新泽西,佛罗里达和其他的州,带回来钱包、手提袋和手袋。他说几乎所有的商品都由中国工厂制造。 “是的,我知道这很讽刺。”王说。 相关阅读: HBR博客:一只加州橙告诉我们的有关中国汇率的事 华尔街日报:中国央行烽火“戏”白宫? 译者频道—看中国 来源说明:本文原文来自文中标明的出版公司,译文1.0版本来源译者团队。 收录说明:本文已经收录到“译者文集”中,同时进入“最新消息”、“译者频道—看中国”、“洛杉矶时报”、“译者@xiaomi2020”索引。 本文版权属于原出版公司及作者所有。?译者遵守CC协议2.5您可以自由复制、发行、展览、表演、放映、广播或通过信息网络传播,创作演绎本作品。惟须遵守下列条件:署名,非商业性使用,相同方式共享。

阅读更多

商务内幕:在Google与中国的摊牌中谁赢了?

原文: Who Won In Google’s Showdown With China? 译文: 商务内幕:在Google与中国的摊牌中谁赢了? 作者:Paul Denlinger 发表时间:2010年7月15日 8:08 AM 译者、校对:@xiaomi2020 Google中国得到了中国政府颁发的许可证已经有几天了,现在事情开始逐渐降温,值得来看看这个公司得分多少。这里是三种对Google中国可能的解释,分别是Google输了,Google赢了和平局。 让我们来仔细看一看每一种看法: Google 赢了的看法:谷歌赢得了对抗中国政府的审查机器的斗争。它没有在中国继续维持自我审查的搜索引擎,它的搜索现在指向的是未经过审查的搜索引擎 google.com.hk,即使搜索出来的网页是托管在中国的,谷歌也可以说是防火长城在过滤某些敏感词的搜索结果,所以中国的搜索用户看不到它们,Google没有做自我审查。 Google输了的看法:Google威胁说在在审查一事上,它不惜离开中国,但是当它认识到中国市场有多么重要之后,它又后退了。现在这家公司颜面丢尽,并将宝贵的收入和市场份额输给了领先的中文搜索百度。而且,Google 失去了中国政府的信任,不能进入最有价值的移动市场,这是Android要成功的关键。从好的角度来说,Google也不过是一个更为虚弱的之前的 Google,中国政府会把Google逼进一个小角落。 Google打平了的看法:Google继续在中国运营,但是它只能在中国政府的严密监视下运营。它需要时间重新建立关系,Google如果还想在中国获得更大市场份额的话,它还不得不悄悄的重新赢得中国政府的信任。同时,中国政府不想让Google成为被高度关注的西方的试验场;在未来岁月里,中国还会与欧盟和美国产生许多经济摩擦,Google特别受到人权运动家的青睐。中国政府把Google问题从台面上撤下来更为明智。 在上述三种看法中,Google的平局是最有道理的。对许多观察者来说,Google选择与中国政府公开对抗,它采取的是风险性最大,也最为不利的道路。这是因为它没有留下任何可以让中国政府体面下台的办法,给它的选择是非黑即白。但结果,双方终于还是都找到了保留面子的下台方式。 从中国政府的角度来说,平局有以下好处: 中国政府不会受到指责说他们是在狭隘的民族主义基础之上支持中文搜索引擎百度。(事实上,过去中国政府就曾因对百度的业务提出过批评,这种批评相当激烈,百度的运营丑闻在国家新闻频道CCTV的焦点访谈中被曝光。) 对国内来说,有Google作为百度的竞争对手是健康的;比起没有任何竞争对手,这让它们能相对诚实地经营。如果百度过于自大,当局可以 在新的领域竞争 给Google颁发更多的执照,比如说移动市场。 中国政府在每一个关键的行业领域中都喜欢扮演最高权威的角色。如果它要成功地成为最高权威,就需要行业参与者们相互竞争。如果Google完全从中国退出,那就没有最高权威可扮演了。如果Google留在中国,它就可以继续在多个参与者之间有选择地发放许可证,搞平衡术。而Google也需要在中国有一席之地,特别是在竞争激烈的智能手机平台方面。 中国政府知道Google很想进入移动广告领域;这是Google有可能在中国获得可观的利润的唯一机会。看在这一点上,它不太可能继续和中国政府公开对抗。 如果中国政府和Google在未来又产生矛盾的话,它仍然可以在任何时候停止Google的年检审核许可。 大部分的西方人习惯于公开某方的输/赢结局。在中国这很少发生。在这里和政府打交道以及做生意常常是持续的你来我往和重新平衡。 没有人会公开宣称自己是赢家或输家,即使他们有自己的个人观点。 你是否注意到了Mountain View【 注:这是Google的总部所在地 】没有召开新闻发布会,宣称他们在与中国政府的对抗中赢得了胜利? Google在学习…… 相关阅读: Lex专栏:谷歌VS中国 – FT中文网 ZDNet:为什么说中国赢了而Google输了 华尔街日报:有中国特色的Google 译者频道—热点专题—Google专题 来源说明:本文原文来自文中标明的出版公司,译文1.0版本来源译者团队。 收录说明:本文已经收录到“译者文集”中,同时进入“最新消息”、“译者频道—热点专题—Google专题”、“商务内幕”、“译者@xiaomi2020”索引。 本文版权属于原出版公司及作者所有。?译者遵守CC协议2.5您可以自由复制、发行、展览、表演、放映、广播或通过信息网络传播,创作演绎本作品。惟须遵守下列条件:署名,非商业性使用,相同方式共享。

阅读更多

CDT/CDS今日重点

十月之声(2024)

【404文库】“再找演员的话,请放过未成年”(外二篇)

【404媒体】“等帘子拉开,模特已经换上了新衣”(外二篇)


更多文章总汇……

CDT专题

支持中国数字时代

蓝灯·无界计划

现在,你可以用一种新的方式对抗互联网审查:在浏览中国数字时代网站时,按下下面这个开关按钮,为全世界想要自由获取信息的人提供一个安全的“桥梁”。这个开源项目由蓝灯(lantern)提供,了解详情

CDT 新闻简报

读者投稿

漫游数字空间