译者 | 《纽约时报》当中国网络幽默成为危险的政治游戏 发布者cdtmoney | 11 月 14, 2011 伯克利分校的助理教授萧强说:“除了其内在的喜剧价值,这种幽默表示网民在探究政府的底限。”他的网站“中国数字时代”收集了许多具有娱乐性的互联网词汇。“再没有什么比这种语言更能体现中国社会的压力点了。” 阅读更多
墨镜.肖像 No.0018- 发布者图样图森破 | 10 月 6, 2011 你的坚持,中国的光亮。 Xiao Qiang Adjunct professor The Graduate School of Journalism U.C. Berkeley Chinadigitaltimes.net 阅读更多
萧强:谈中文网络上流传的一首歌曲《七月的人民》 发布者转世党 | 9 月 5, 2011 今天我想说一下川子的一首歌,《七月的人民》。 在7月23号温州动车追尾发生的惨剧之后,中国政府的部门在处理这一事件中表现出来的种种遮掩、抵赖、谎言、傲慢和不把人的尊严当回事的残忍,在社会上引起了巨大的愤怒反响。今天我想谈的是歌手川子的一首歌,《七月的人民》。... 阅读更多
萧强:介绍陈奕伦的《无道德社会的启示》 发布者兼听则明 | 8 月 28, 2011 我的工作是对中国的互联网媒体的观察,在我的网站《中国数字时代》每天都会通过自动聚合技术,收集很多在网上被网民热传和推荐的时政的信息。今天在写这篇评论的时候,我注意到这样一篇文章,是从香港的一个网站叫《共识网》上取来的,作者的名字叫陈奕伦,他文章的题目叫《无道德社会的启示》。 这篇文章的一开始其实是作者的一段读书笔记,他是这么写的:“1958年,美国政治学家爱德华•班菲尔德(Edward C. Banfield)出版了一本名为《落后社会的道德根据(The... 阅读更多