CDT 档案卡
标题:【网络民议】“unacceptable”不是“可以接受”的意思吗?
作者:中国数字时代
来源:知乎
发表日期:2023.3.23
主题归类:俄罗斯入侵乌克兰
CDS收藏:话语馆
版权说明:该作品版权归原作者所有。中国数字时代仅对原作进行存档,以对抗中国的网络审查。详细版权说明

CDT编辑注:观察者网知乎翻车现场。关于网友提到的梗“unacceptable = 可以接受”,CDT在这里有记录:【立此存照】这是翻译目的论运用到极致的体现?

观察者网:面对中国劝和促谈,美国又坐不住了。当地时间3月19日,白宫国家安全委员会战略沟通协调员柯比接受采访时语出惊人,不仅抹黑中俄合作,妄称两国试图改写二战后国际秩序,还再次宣称任何关于俄乌停火的呼吁“是不可接受的”。这已不是他第一次抛出类似的论调。

据“政客”新闻网报道,柯比在19日接受了福克斯新闻频道采访,谈及即将举行的中俄元首会晤。

“他们最近一直在加强合作关系。”柯比声称,中国和俄罗斯“想在全球范围内改写游戏规则”,“是两个对基于规则的国际秩序感到不满的国家,而这一秩序是美国和许多盟友和伙伴自二战结束后建立起来的”。

针对不久前中国发布的《关于政治解决乌克兰危机的中国立场》文件,柯比宣称美方对中国态度仍“心存疑虑”。

img

以下为中国数字时代编辑摘自知乎网友评论:

叔本华:

观察者网,名为“观察”,就是要尊重事实,客观报道。

此次白宫的原话是:不让俄罗斯撤军而呼吁停火是不可接受的!啥意思?停火的前提是:俄罗斯必须撤出乌克兰,只有俄罗斯撤出乌克兰停火才是可以接受的。

在新闻报道中歪曲事实,为了某个编辑的自我认知搬弄是非,操弄政治观点,利用官办媒体身份煽动舆论、带节奏,违背了新闻工作者的职业操守!

观察者网,劝你好自为之!(马大师闪电五连鞭警告⚠)

补充:你们的评论被删除全都是破乎干得啊,不是我啊!

死胖子:

1945年,印度政客鲍斯提出为了

世界和平,中日应就地停火和谈。

国民政府拒绝答复

日本首相小矶国昭:

“呸!大日本帝国都退让到只要停战和谈,日本军可撤出(除满洲外)所有中国领土了,中国都不肯答应”。

同时某方刊出

“敌未出国门而言和者即为汉奸!”

同学们都成学阀了:

Kirby 原话是这么说的

MR. KIRBY: He’s already talked to that. He’s already said very clearly that when it comes to a negotiated settlement, if it comes to a negotiated settlement — and I’ll say it again, no reason for it to; Mr. Putin could just pull his troops out, be done — but if and when it comes to that, nothing about Ukraine without Ukraine.

柯比:他(司机) 已经说过了。 他已经说得很清楚了,当涉及到谈判解决时,如果涉及到谈判解决——我再说一遍,没有理由这样做, 普京先生可以直接撤军,就达成了目的,但如果必须谈判,没有乌克兰参与是没有意义的。

And we will do — and the Ukrainians will find in us a strong and willing partner to help President Zelenskyy if and when he’s ready to negotiate.

But the starting point for us has got to be him. The Ukrainians have to be heard. Their perspectives have to be understood. They have to have a voice in this process.

我们会这样做——如果泽伦斯基总统准备好谈判,乌克兰人会在我们这里找到一个强大而愿意帮助他的伙伴。

但我们的出发点必须包括乌克兰在内, 必须听到乌克兰人的声音,他们的观点必须得到理解,他们必须在这个进程中有发言权。

And so, it’s fine for the Chinese to go out there and say they want a ceasefire. We’d all like a — we’d all like to see the fighting stop. Who wouldn’t?

But if it stops now, without any consideration of the Ukrainian side, without any discussion between the Chinese and the Ukrainians, without any accession by them to an idea of a ceasefire, it basically freezes in place what Mr. Putin has been able to achieve on the ground inside Ukraine. It’s dwindling, but he still has occupied territory in Ukraine. And that’s just unacceptable.

因此,中国人可以站出来说他们想要停火,这很好。 我们都希望如此,我们都希望看到战斗停止, 谁不希望如此呢?

但如果现在停火,中国没有考虑乌克兰这边诉求,没有和乌克兰有任何讨论,没有联系他们了解停火的想法,那么只不过是让普京先生巩固了乌克兰境内已经侵占的土地,当然他在失势,但他仍然在乌克兰占领了土地, 那是不可接受的。

合订本爱好者:

“unacceptable”不是“可以接受”的意思吗?

正知堂:

问题是,目前,俄罗斯确实没有真正想把战争停下来的意思。

在东方大国诚心诚意对俄乌战争“劝和促谈”的背景下,不知俄罗斯从哪里找到了底气,竟然开出了如下谈判条件:

img

就俄罗斯这个底气十足的条件,“劝和促谈”好像暂时希望渺茫。搁谁是乌克兰也不可能在这个条件下能够坐下来谈判。

俄罗斯先撤军,再谈判。这是再明白不过的道理和逻辑。结束战争的主动权一直在俄罗斯这边。无奈俄罗斯的“底气”总是这么充足,总是这么王道。那就继续打下去吧!早晚有见分晓的时候。

只是,俄罗斯的这个态度,似乎与东方大国“劝和促谈”的诚意相去甚远……

刑天唐伯志:

断章取义很无聊,也很无X!白宫的原话是:不让俄罗斯撤军而呼吁停火是不可接受的!啥意思?停火的前提是:俄罗斯必须撤出乌克兰,只有俄罗斯撤出乌克兰停火才是可以接受的。而不是说,你撤军了我也不停火,我就是要打。

我还是那句话,不管你立场如何,尊重事实是最基本的,否则你的观察者网的信用会继续下降。

嘉然从小就很可爱:

明眼人都看得出来,如果真的要尽到“负责任的大国”的义务,又宣扬要尊重主权国家的主权和领土完整的前提下,调停方就理应要求入侵者撤兵回国,返还被侵占的领土,而不是跟侵略者搞暧昧的外交关系。

在俄罗斯还处于侵占乌克兰的领土的状态下,调停方只与俄罗斯单方面沟通而不顾及乌克兰方面的意见,无非是给俄罗斯保持对乌克兰领土的侵占并巩固防线、发展地方分裂势力的窗口期,换是任何反对纳粹和法西斯的人民都不会接受这样的“和谈”。

有着被侵略历史的国家公民就不应该认为在把侵略者赶出本国领土之前应当开展任何停火协议,至少我是中华人民共和国的公民,我是这么认为的。

知乎用户:

我想问一下所谓的“劝和促谈”是在维持乌克兰领土完整(乌东四州和克里米亚),俄罗斯撤出乌克兰前提下提出的吗?

如果前提维持乌领土完整,那的确是促和。我也很支持这样的促和。

如果没这个前提,那就只是为俄罗斯消化侵占的领土争取时间而已。

希望是前者。

因为后者在教科书里一般都是被斥做“牺牲小国领土的绥靖行为”的。

只会刺激得到领土一方的胃口,最后往往也换不到和平。

DaMao Zhao:

很简单,张三到李四家里打了李四,李四与张三正打在兴头上。王五出来劝架,说不要打了。大家和平。

张三打不动了,说那我们和平。

李四说,好,可以和平,但是你得先从我的家里面滚出去。

王五说,这个以后再说,现在先和平。张三说,对,我们先和平。

李四说,张三先退出,我们再和平。赵六说,对,李四说得对。

王五说,这个以后再说,现在先和平。张三说,对,我们先和平。

李四说,张三先退出,我们再和平。赵六说,对,李四说得对。

王五说,这个以后再说,现在先和平。张三说,对,我们先和平。

李四说,张三先退出,我们再和平。赵六说,对,李四说得对。

王五说,你们看,赵六反对和平。张三说,你们看,赵六反对和平。

克苏鲁的召唤:

观察者网,作为媒体,你可以有自己的倾向,但是至少引用原话要客观一点,不然你的受众质量会越来越低。

柯比的原话已经有答主介绍了,既然提到白宫,我们不妨看看更高级别官员国务卿布林肯周一的说法:“任何结束乌克兰战争和实现持久和平计划的基本要素,必须根据联合国宪章的原则,必须维护乌克兰的主权和领土完整。任何不优先考虑这一关键原则的计划,充其量只是拖延战术,或者只是在寻求促成不公正的结果。这不是建设性的外交。”