这不是第一次了,但多少还是觉得有点离谱。
暑期档尾巴,好不容易等来部引进动画,《小黄人2》。
对中国市场诚意满满。
唐人街,中国新年,中国针灸,中国功夫,十二生肖……
但终究,定制过了头。
细心的网友发现,该片内地公映版的时长,比原版多了一分钟。
不但不删减,还加量不加价,有这等好事?
到电影院看完,真相大白了——
原来是为中国观众特供了一版结尾。
原版。
主角风风光光,功成身退。
中国版。
改成白胡子老头入狱20年,出来后改邪归正。
对哦。
他可是坏蛋,怎么能够逍遥法外呢?
于是又一次,我们中国观众,“被照顾了”。
轻轻柔柔,一尘不染,刚正不阿。
这成为我们能看到的电影结局统一的调性。
一个特制的“楚门的世界”,已经封顶了。
01
先说这次的《小黄人2》。
这样一部热闹卖萌的喜剧动画,能有什么坏心眼呢?
本以为可以萌混过关了。
可就连这样一个人畜无害的“坏蛋”,也没逃过从良的下场。
看过动画的都知道。
坏蛋只是外表,内里不过是换汤不换药的真善美——
爱、成长、勇气、陪伴等等。
就好比《小黄人》这个IP的第一部《神偷奶爸》,又名《卑鄙的我》。
一个因为缺爱所以冷漠的“假坏蛋”,遇到爱后成为“真英雄”的故事。
这次《小黄人2》里的威酷魔王,大名鼎鼎的坏蛋头子。
真正正邪分明的时刻,却非常自然地站在了正义一边,显出非常多可贵的品质。
比如重情重义,舍身救人。
主角格鲁嘴里一直念叨着,自己要做个大坏蛋,其实也就是搞搞各种标新立异的恶作剧。
够老少咸宜,够积极健康了吧。
不够!
为了让《小黄人2》正上加正,特地再补充一分钟,交代“反派”威酷魔王为自己做的事付出了代价。
你无法理解。
为什么全世界都不需要这一分钟。
唯独我们就需要特别指导和呵护,生怕一部动画片,把人“教坏了”。
我们的观众,究竟是有多脆弱,多缺乏判断力?
这不是一部动画的问题。
而是,我们似乎被当成特殊学校里的儿童,离外面正常的玩耍,越来越远了。
02
内地特供版,不新鲜。
曾经有段时间,普遍发生在港片上。
违法犯罪的人,最终必须受到法律的制裁,已经是能在内地公映的电影的一条铁律。
所以很多港片的结局必须做修改:xx最终受到法律的严惩。
最著名的,《无间道》。
港版和内地般结局堪称自相矛盾。
原版里,刘建明杀死了警队的另一位卧底,从容地在一群警察的注视下走出电梯。
像他以前一样。
“我是警察。”
而卧底陈永仁的尸体,则永远留在电梯。
坏人逃脱惩罚,好人悲惨死去。
善恶痴缠,阴差阳错,无限唏嘘。
内地上映版本果然改成了——
刘建明刚走出电梯,就直接被赶来的警察逮捕。
一句“我们查到你是黑社会卧底”。
怎么就突然查到了刘建明是卧底?也没有任何交待。
轻率,潦草。
甚至,连最后关于“无间地狱”的思考也一并消失。
不仅削弱了原版的意味深长,刘建明永远身在”无间地狱”的惩罚,被粗暴的依法逮捕替代。
而且几乎彻底断了续作的活路。
设想一下。
如果刘建明第一部就伏法,那第三部,谁搞死杨锦荣。
杜琪峰的《黑社会》。
这部片,从名字就犯了禁忌,直接改叫《龙城岁月》。
结局也是拍了两个版本。
原版里非常恶。
阿乐杀死大D夫妻,抛尸荒野,再若无其事地回到车上。
全片一直彬彬有礼的阿乐,终于露出了可怖的獠牙。
看到一切的孩子吓得发抖。
正如很多人说。
这样的结局,才是杜琪峰想表达的,黑社会的本质。
但在内地特供版里,阿乐袭击大D之后,被突然赶来的警察逮捕。
正义一定会降临,而且绝不迟到。
之后,画面一转。
警察办公室,警察表示,由于成功的卧底行动,黑社会分子全部落网。
是的,你在看两部完全不同的电影。
尔冬升的《门徒》。
港版结局,吴彦祖穿着警服注射毒品,小女孩从他身上拔出针管,扔进垃圾桶。
一版结局是,吴彦祖穿着便服看着桌子上的吸毒器具,小女孩进来扔掉它。
区别在于——
一版表现出人性的灰度与善恶拉扯。
一版则斩钉截铁,黑白分明。
近些年来,特供版结局的想象,从港片开始蔓延到引进片。
比如2019年内地上映过的印度电影《一个母亲的复仇》。
改编自震惊世界的“德里公交强奸案”。
女儿被强奸后,因为印度警方的无作为与法治的无效,正义得不到伸张,母亲开始了她的私刑复仇。
原版结局,是在母亲即将杀死强奸犯时,警察劝她,一切交给法律。
但母亲哭着说,每次都是这样,旧事重演。
同样心灰意冷的警察终于“良心发现”,亲自把枪交到母亲手上,转身离去,容许她的私刑复仇。
而在内地版,结局却加了一段字幕:母亲杀人后向警方自首了,受到了法律的惩罚。
原本,是因印度社会法治的腐败失效,才导致“私刑复仇”成为正义。
现在改成母亲主动自首,接受法律制裁。
这不是和她不相信法律相违背了吗?
如果法律真的这么“疏而不漏”,那母亲又为何需要走上复仇的道路?
所谓“特供版结局”。
不是删掉一分钟或加上一分钟的问题。
而是不顾电影的原意,只求符合“正确”,最终将作品歪曲和撕裂。
03
事实上,特供版结局的现象,不仅是出现在上映的新片。
还包括更多熟悉的老片。
当你重温的时候,会猝不及防地怀疑——
难道我记忆错乱了吗?
好像是一个不会停歇的橡皮擦,来回涂改。
有人在国内平台上点开《搏击俱乐部》。
原版神来之笔的结尾,极为反叛和颠覆。
男主牵着女票的手,津津有味地欣赏自己亲手炸毁的大厦。
火星飞溅,大厦崩塌,搭配另类的摇滚乐鼓点……
这是一个载入影史的超现实镜头。
而到了国内视频平台,这神来之笔变成了什么呢?
没有大厦崩塌,没有女主出现。
男主朝自己开了一枪后倒地,戛然而止。
因为尺度强行删减,也就罢了。
最不能忍的是啥?
模仿电影原字体,加了一行应该出现在法制节目的英文台词。
翻译一下,是你熟悉的改邪归正:
“警方迅速发现了整个计划,逮捕了所有罪犯,成功地防止了炸弹爆炸。审判后,泰勒被送到精神病院接受心理治疗,他于2012年出院。”
果然,“精神病”是个筐,什么社会矛盾都能往里装。
同样遭遇魔改的还有一部经典。
尼古拉斯·凯奇的《战争之王》。
原版122分钟,删减后只剩92分钟。
这还不够。
结尾让这部电影上升到一个层次的对话,全部被剪得一干二净。
原版最后,凯奇饰演的国际军火贩子被逮捕,警察劝他自首。
这段戏,足足反转三次。
第一次,凯奇良心发现,深情忏悔:
随后,话锋一转,眼神变了:
我敢对你发誓
我不会在法院里待上一秒钟
警察忍不住笑出声:谁给你的勇气?
但接下来的对话,他预言家般的淡定,你反过来倒吸一口凉气 ——
“很快你会被叫到外面去,一个官职比你高的人,他会祝贺你所做的一切,你让世界更和平了,你可能会得到表彰或升职,你也许会反对,也许会用辞职来要挟他。但在最后,我还是会被释放。”
正当你以为,电影要表达的是大恶人可以只手遮天。
反转又来:
警察的天真在于,他以为自己捉到了恶魔,就可以维护世界和平。
而凯奇却告诉你,圈养恶魔的牧羊人,才是你真正的敌人。
可是这个敌人,你永远都铲除不了。
而在国内版里我们看到的——
正义警察在线训话,军火贩子感化心灵。
原本,凯奇被释放,回非洲继续兜售军火,更留下一句无比讽刺的台词。
而我们看到的结局——
凯奇认罪了,被判终生监禁。
这样的结局传到外网,歪果仁都震惊了——没想到我们熟悉的电影,还能这么改结局。
于是一个个发挥脑洞,为中国视频网站创作了更多“标准结尾”。
《钢铁侠》——
△ 中文翻译来自@TNABO北美票房榜吧,下同
《黑客帝国》——
《蜘蛛侠》——
《断背山》——
(哈哈哈不过这位网友显然不太了解国情,他两个男主白头偕老就是大团圆了,殊不知这个结局完全“不正确”。)
你发现了没有。
似乎没有哪部电影,可以拍着胸脯说不需要改结局。
因为你永远不知道,到底哪里出了问题,哪里不够光明,不够正面了。
于是便出现——
甭管要不要改,先自己改了再说。
就拿《小黄人2》来说,这种动画片也需要这么紧张兮兮吗?环球影业收到了明确的要求,必须修改结局吗?
怕就怕。
本来不需要,但为了省得麻烦,干脆主动靠拢。
是的。
对作品的尊重,观众的期待,都可以被省掉。
还有人说——
用得着这么大反应吗?不看也不会有啥损失。
一而再再而三地伤害观众的感情,谁还愿意相信公映版,谁还愿意走进电影院?
今年四月,迪士尼说他们“没有中国市场也能成功”,一下子成了众矢之的,无数网友高呼“滚出中国”。
好像只要隔绝了外国电影,就是抵制了外部敌人。
但放到电影的交互上,事情没那么简单。
2019年暑期档票房,相当于今年的三倍,只是因为疫情吗?
一部分是。
但更核心的原因,引进片大幅减少。
当年引进片的数量高达122部,而今年到目前为止,只有不到20部。
再看看海外大排长龙的电影,还有多少部足够安全和干净,可以顺利引进国内?
目之所及。
哪怕是最热闹的暑期档,能撑起票房的国产电影,寥寥几部。
而现在,小黄人内地特供版一上,网友奔走相告,暗暗抵制。
结果仅仅是国外片方赚不到钱吗?
要知道,引进片的分账里,我们一直都会拿到高于国际的分账。
就像《复联4》上映时,6.29亿美元票房,迪士尼只拿走六分之一。
换言之——
引进片渴望中国市场。
中国电影市场,同样需要引进片的盘活。
而小黄人被魔改,观众不愿走进影院,心照不宣地网盘见。
那么我们对电影的信任,对电影的期待,还能够维持多久?
最后,Sir想说一件往事。
纪录片《一直游到海水变蓝》里,余华说起80年代写小说,被《人民文学》主编勒令修改的回忆。
主编说,你的小说好是好,就是结尾太黑暗了,一定要改。
余华问,那我改过来了,你是不是就给我发表?
那就太简单了——只要你答应,我可以从头到尾给你改光明!
对方笑了:千万别,只要改结尾就行。
挺讽刺的。
不过这个故事如果有一个2022年的版本。
那大概率是——
主编二话不说,大刀阔斧,硬生生捏造一个作者本人都大为震撼的结局。
最后当然没有忘记。
署上原作者的名字。