Sir电影|你给翻译翻译,什么叫XX
所谓字幕的错译与篡改,与其说是在玩弄一种权力游戏——有权决定让观众看什么不看到什么。不如说更像是一种自欺欺人:把一切粉刷成有些人想要的样子,假装其他不存在。
2023年11 月17日
所谓字幕的错译与篡改,与其说是在玩弄一种权力游戏——有权决定让观众看什么不看到什么。不如说更像是一种自欺欺人:把一切粉刷成有些人想要的样子,假装其他不存在。
2023年8 月17日
一个逼人做道德圣人的社会是不正常的,我们得承认:绝大多数人都是普通人,谈不上多高尚,也不见得多卑劣,不能正视人之常情的超高道德标准,结果就是只剩下极少数人才会选择那条最难的道路,身后却无人追随,更别提他们有时为了确保纯洁性,还陷入一种自我孤立的境地。
2022年3 月11日
3月11日,SUBPIG猪猪日剧字幕组微博发布公告称,“应有关部门要求”,将按照法律法规,即日起对网站及所有影视相关内容进行整改、删除、关闭。
2021年2 月6日
一方面,在互联网发展初期、内容不足的时代,字幕组和资源站在客观上促进了文化交流,更是不少人青春的记忆;但另一方面,这终究是违反著作权法的行为。作为普通用户,到底应该以什么样的态度去面对它的消亡?
2021年2 月4日
21 世纪的无数网友们,或多或少都享受过他们的劳动成果。他们试图打破语言的界限,给人们端上一些不一样的生活方式,也让更多人的了解整个世界。
2021年2 月3日
CDT编者按:2020年5月1日,中国数字时代转发了 真实故事计划|我所经历的字幕组消亡 ,在“人人影视字幕组被查”事件发生后,这篇文章再度在微信朋友圈被热传,再度转发如下:...
2021年2 月3日
CDT编者按:该文曾登载于人民网,现已被删除。文章发布时间为:2011年2月11日 开放课程(Open Courses)运动起始于近10年前的美国。自2001年4月,麻省理工学院宣布将其本科至研究生课程全部搬上互联网、供全世界免费使用以来,全球已有200多所大学、机构加入,贡献出超过1.3万门的课程资料,最终形成一场轰轰烈烈的国际教育资源与共享运动。...