Postal Modernism in the Cinema – Danwei

From Danwei blog:

Ann Hui‘s(ËÆ∏ÈûçÂçé) new movie The Postmodern Life of My AuntÔºàÂ߮¶àÁöÑÂêéÁé∞‰ª£ÁîüÊ¥ªÔºâ tells a story of love, games, and opera. But what makes it postmodern? Nothing, according to Hu Xudong, a noted columnist, poet, and Peking University professor. In a column for The Beijing News last week, Hu mused on how the term “postmodern” is misunderstood in contemporary society….

Since it entered China, the word “postmodern” seemed predestined to attract a cloak of vulgar sketches. I remember more than a decade ago when the intellectual world had just begun to import “postmodern” concepts into the country that among the scads of translated theory that Chongqing Publishing House put out, someone actually translated “postmodernism” (ÂêéÁé∞‰ª£‰∏ª‰πâ) into “postal modernism” (ÈÇÆÊîøÁé∞‰ª£‰∏ª‰πâ)….[Full Text]

– Photo: Siqin Gaowa, Chow Yun-fat, and Vicki Zhao in The Postmodern Life of My Aunt.
– Chinese source here by Hu Xudong.

Open popup

Welcome back!

CDT is a non-profit media site, and we need your support. Your contribution will help us provide more translations, breaking news, and other content you love.