Chinese bloggers translated Lessig’s new book

On CNBlog, Andrea, the founder of Living in China, told us the story of how “Free Culture” being translated into Chinese.

“It all started with a spontaneous scribble on a personal blog: Isaac Mao saw the steam gained by a few American bloggers who have took a creative spin and turned Lawrence Lessig’s latest book Free Culture into a downloadable audio format. Inspired by that, he wondered aloud on his blog whether the book could be translated into Chinese.

Within the next 24 hours, the message was spread as a meme both within the Chinese blog community and as email messages in Mao’s circle of friends. Chinese bloggers began to discuss the logistics of translating Free Culture from English into Chinese. ”

Read Andrea’s A New and Innovative Form of Organization here.

Categories :

CDT EBOOKS

Subscribe to CDT

SUPPORT CDT

Unbounded by Lantern

Now, you can combat internet censorship in a new way: by toggling the switch below while browsing China Digital Times, you can provide a secure "bridge" for people who want to freely access information. This open-source project is powered by Lantern, know more about this project.

Google Ads 1

Giving Assistant

Google Ads 2

Anti-censorship Tools

Life Without Walls

Click on the image to download Firefly for circumvention

Open popup
X

Welcome back!

CDT is a non-profit media site, and we need your support. Your contribution will help us provide more translations, breaking news, and other content you love.