From The Taipei Times:
Through amendments to the Regulations for Designating and Abolishing Historical Sites (古蹟指定及廢止審查辦法), the Council for Cultural Affairs has transferred authority over National Taiwan Democracy Hall, formerly Chiang Kai-shek Memorial Hall, to the central government and has removed the inscription dazhong zhizheng (大中至正) from the main gate to the square in front of the memorial.
The Ministry of Education’s removal of the inscription has incited passionate objections from elderly veterans and deep-blue activists who swear to defend it to the death. There is also a third force, youths who are calling for an end to the vicious pan-blue versus pan-green battle, who on Friday attempted to delay the removal in the interest of maintaining the peace.
In order to avoid breaking the law, the Democratic Progressive Party (DPP) has achieved its political objective through multiple amendments to legislation on various levels. On the surface, the change is legal, but it amounts to the deepest travesty of justice. If politicians can alter laws when they see fit, then the sanctity and objectivity of the legal system becomes entirely vacuous. [Full Text]