Publishers Try to Sell Chinese Fiction in Translation

At Bloomberg Businessweek, Christina Larson looks at the prospects for translated Chinese works in America. Currently, the flow into China of books translated from English and other foreign languages is much larger than the...

A Good Year for Chinese-English Translation

At Paper Republic, Nicky Harman celebrates a good year for Chinese-to-English translations, listing twenty books published—mostly—in 2012. OK, I’ve cheated a bit – three of the publications below are poetry, and two others come...

Finding Zen and Book Contracts in Beijing

On the New York Review of Books blog, Ian Johnson profiles Bill Porter, an American translator of Chinese poetry and religious books, who has become a minor literary celebrity in China: For Porter, it all started several years...

Book Publishers Scramble for Chinese Readers

The New York Times reports on efforts to publish “The Persian Boy,” by Mary Renault, and other foreign works of literature, in Chinese: With tastes growing more sophisticated and worldly, foreign book publishers have leapt at...

Open popup

Welcome back!

CDT is a non-profit media site, and we need your support. Your contribution will help us provide more translations, breaking news, and other content you love.