Hear three songs, “The Song of the People’s Judges,” “The Song of the People’s Procurators,” and “The Song of the People’s Police.”
The Song of the People’s Judges (人民法官之歌):
See Chinese lyrics and music at chinacourt.org, a site sponsored by the Supreme People’s Court of the PRC.
Translated lyrics via Donald Clarke of China Law Prof Blog:
Let loyalty be cast in the magnificent state seal
And support the golden balance-scales with impartiality
Open up and advance along the road to construction of the legal system
The spring wind of law blows across the cities and the villages.To investigate the smallest detail, to eliminate the false and keep the true is our duty
To punish evil and promote good, and to support justice is our mission
O, be proud, people’s judges of the Republic!
O, be proud, people’s judges of the Republic!
Glory belongs to us
Glory belongs to the motherland
Glory belongs to the people!Let loyalty be cast in the magnificent state seal
And support the golden balance-scales with impartiality
Open up and advance along the road to construction of the legal system
The spring wind of law blows across the cities and the villages.To be loyal to the law and to strictly carry out the law is our bounden duty
To serve the people and to contribute selflessly is our sincere wish
O, be proud, people’s judges of the Republic!
O, be proud, people’s judges of the Republic!
Glory belongs to us
Glory belongs to the motherland
Glory belongs to the people!
Glory belongs to the people! [Above, a chorus in Zhejiang, via qtfy.gov.cn.]
Information about the song and its writer can be found at chinamil.com.cn. A translated summary by CDT:
Xu Delin had dreamt of joining the army as a child, but grew up to be a judge. However, he still loved singing military songs, and could skillfully sing a repertoire of over 20 songs. Gradually, his reputation as the “singer of the barracks” spread like wildfire.
In 1999, the 49-year-old Xu Delin’s dream came true; he was designated the vice director of the military engineers’ reserve service in the pontoon bridge battalion of Zhejiang. Even before assuming the position, he began to train soldiers in their ideas of political work straightaway, and also started to teach them songs.
On a summer night in 2001, Xu Delin saw a notification for the Supreme Court’s call for “The Song of the People’s Judges,” and started to begin writing. After writing and rending numerous drafts, Xu finished the song after approximately five months.
His song was sent to the office of the Supreme Court’s submissions office for “The Song of the People’s Judges” in November of 2001. It won the highest prize according to over ten specially selected music experts and judges committees in 2003. An issue of the Report of the People’s Court of Law encouraged each court level to learn how to sing this song.
Two songs that are sometimes jointly performed with “The Song of the People’s Judges” are “The Song of the People’s Procurators” and “The Song of the People’s Police.”
The Song of the People’s Procurators (人民检察官之歌):
Lyrics, rough translation by CDT:
蓝天 白云 壮丽的山河 Blue sky, white clouds, majestic land
我们人民的检察官 We are the People’s Procurators
在庄严的国徽下集合 We gather under the state seal
执法为民是党的嘱托 Entrusted by the party to uphold the law for the people
法律监督是我们神圣的职责 Inspecting the law is our sacred duty
为了人权保障 For protecting human rights
为了社会祥和 For society’s auspices and harmony
我们履行承诺 We fulfill this promise
看阳光普照 大路宽阔 See the sun illuminate a broad path
天地间我们高扬 In heaven and earth we raise high
我们高扬公平正义歌 We raise high a song of fairness and justice青春 热血 不朽的史册 Youth, hot blooded, immortal history
我们人民的检察官 We are the People’s Procurators
在庄严的国徽下集合 We gather under the state seal
清廉严明是闪光的品格 Light is uncorrupted and bright
忠诚公平是我们不改的本色 Loyalty to fairness is our unchanging quality
为了春天永在 For an everlasting spring
为了百姓欢乐 For the people’s happiness
我们无怨无悔 We have no complaints and no regrets
看阳光普照 大路宽阔 See the sun illuminate a broad path
天地间我们高扬 In heaven and earth we raise high
我们高扬公平正义歌 We raise high a song of fairness and justice
The Song of the People’s Police (人民警察之歌):
Lyrics, rough translation by CDT:
In our flourishing cities and towns 在繁华的城镇
In our quiet valleys 在寂静的山谷
The shadow of the People’s Police 人民警察的身影
Accompanies the moon’s setting and the sun’s rising 陪着月落,陪着日出
The sacred state seal radiates light 神圣的国徽放射出正义的光芒
Golden shield 金色的盾牌
Protecting every family 守卫着的千家万户
Ah, we protect our homeland’s dignity 啊,我们维护着祖国的尊严
With all our strength and desire we serve the people 全身全意为人民服务At the jubilant coasts 在欢腾的海岸
At the borders of the waterways 在边疆的水路
The shadow of the People’s Police 人民警察的身影
Scatters starlight and bathes in dawn’s light 披着星光,浴着晨露
Majestic ideals 崇高的理想
Breeds noble passions 培育的高尚情操
Strict discipline 严格的纪律
Strong troop training 锻炼的坚强队伍
Ah, we protect our homeland’s dignity 啊,我们卫护着祖国的尊严
With all our strength and desire we serve the people 全身全意为人民服务