Bootlegging Clinton in China

This interesting article is from New York Times today:

Who knew that back in Bill Clinton’s early days in Arkansas, the future president and his Uncle Buddy sat around and chewed the fat, ham fat to be precise, and talked about how China was one of the world’s most ancient cultures and had produced Four Great Inventions, one of which was gunpowder?

Yet there it is, all that love of China and things Chinese, right in the latest bootlegged version of Clinton’s autobiography, “My Life,” sold on the cheap in mainland China and now retranslated back into English, most recently by Alex Beels in the latest issue of Harper’s Magazine.


The fake version reveals a Clinton family obsessed with China’s strong points, with how Chinese science and technology “left us in the dust.” Readers will learn that the future president, to impress Hillary’s mother, had rhapsodized about such things as the Eight Trigrams, documented in “The Book of Changes” several thousand years ago. Another retranslation of the pirated translation last summer has Clinton explaining to Hillary that his nickname is “Big Watermelon.”

CDT EBOOKS

Subscribe to CDT

SUPPORT CDT

Unbounded by Lantern

Now, you can combat internet censorship in a new way: by toggling the switch below while browsing China Digital Times, you can provide a secure "bridge" for people who want to freely access information. This open-source project is powered by Lantern, know more about this project.

Google Ads 1

Giving Assistant

Google Ads 2

Anti-censorship Tools

Life Without Walls

Click on the image to download Firefly for circumvention

Open popup
X

Welcome back!

CDT is a non-profit media site, and we need your support. Your contribution will help us provide more translations, breaking news, and other content you love.