Language Barrier Has Google Tongue Tied in Beijing – Bloomberg

googlecn.jpg

Google as both brand and verb seems to be lost in translation in China, write Janet Ong and John Liu (via Ireland’s Independent):

“G-O-O-G-L-E is not a normal Chinese spelling and people don’t pronounce it right,” Kai-fu Lee, Google’s president for Greater China, said in an interview in Beijing. “Most people call us ‘go go’.”. . . .

Google last year acquired the “G.cn” domain so users who misspell the company’s name still get directed to its Chinese- language Web site “Guge,” or “harvesting song.”

The adoption of that name in 2006 prompted criticism that it was a song about something going downhill because “gu” also means valley.

“It’s a name that would appear to have been picked by someone who doesn’t know Chinese,” said Liu Bin, an analyst at Beijing-based researcher BDA China Ltd. “It hasn’t helped their marketing.” [Full text]

[Google China logo via G.cn]

Categories :

Tags :

CDT EBOOKS

Subscribe to CDT

SUPPORT CDT

Unbounded by Lantern

Now, you can combat internet censorship in a new way: by toggling the switch below while browsing China Digital Times, you can provide a secure "bridge" for people who want to freely access information. This open-source project is powered by Lantern, know more about this project.

Google Ads 1

Giving Assistant

Google Ads 2

Anti-censorship Tools

Life Without Walls

Click on the image to download Firefly for circumvention

Open popup
X

Welcome back!

CDT is a non-profit media site, and we need your support. Your contribution will help us provide more translations, breaking news, and other content you love.