A Map of China’s Cancer Villages

Chinese reporter Deng Fei and Doubleaf have Google Mapped China’s cancer villages. A screenshot is below. See the Google Map here.

cancer_villages1

The map also provides news report details on each of the listed villages. The following is a portion of that list, translated by CDT:

(1) Yancheng City, Funing County, Guhe Township, Yangqiao Village
Jiangnan Times: 2004 report

Due to its proximity to an agricultural chemical plant and two chemical factories, this village saw 20 people die of cancer (primarily lung cancer and esophageal cancer) between 2001-2004. Because the air and water were polluted, villagers would cover their mouths with a moist towel while sleeping. Ducks were raised not by the waterside, but rather in pig pens.

盐城市阜宁县古河镇洋桥村
(《江南时报》2004年报道)

因为靠近一家农药厂、两家化工厂,该村于2001—2004年有20多人死于癌症(以肺癌、食道癌为主)。因空气和水污染,村民睡觉时以湿毛巾捂口鼻,鸭子不在水边而在猪圈里放养。

(2) Yancheng City, Funing County, Yangji Township, Dongjin Village
China Business Report: 2008 report

After receiving heavy pollution from the Julong chemical factory, 100 villagers died of cancer between 2001-2006 (mainly esophageal cancer and lung cancer). Villagers would eat liver tablets every day. Villagers brought a lawsuit against the chemical factory, but each person would only receive a 70 yuan subsidy.

盐城市阜宁县杨集镇东进村
(《中国经营报》2008年报道)

受巨龙化工厂严重污染,2001—2006年5年间死于癌症(以食道癌、肺癌为主)的村民近100人,村民每天吃护肝片。化工厂曾被村民起诉,只开出每人70块钱的补助条件。

(3-4) Zhenjiang City, Dantu Region, Gaoqiao Township, Gaoqiao Village
Zhenjiang City, Dantu Region, Huangxu Township, Shimen Village
China Environmental News: 2004 report

Due to the pollution of the drainage network, treatments for malignancies at the regional hospital began to increase in 1997. 71% of those treated came from southeast village townships that were fairly economically developed.

镇江市丹徒区高桥镇高桥村
镇江市丹徒区黄墟镇土门村
(《中国环境报》2004年报道)

因水系污染,仅在区医院收治的恶性肿瘤病人从1997年起呈显著上升趋势,71%是来自本区经济比较发达的东南部乡镇。

(5) Nanchang City, Xinjian County, Wangcheng Township, *****
Jiangnan Metropolis Paper: 2004 report

When a chemical factory’s polluted water flowed into rice paddies, the paddies’ seedlings were all blackened. In 2004, in 80 households, nearly 20 people contracted cancer. Laryngeal cancer and lung cancer were the main types of cancer.

南昌市新建县望城镇璜溪垦殖场

(《江南都市报》2004年报道)

从化工厂里外漏的污水流进水稻田,将田里的水稻苗全部染黑。2004年,80户人家近20人患癌,以喉癌、肺癌为主。

(6) Yushan County, Yanrui Township, Guanshan Qiao Village
People’s Daily: 2006 report

Six limekilns near the village emitted fine coal ash throughout the year, leading to a decrease in production for over 100 acres of food provision fields. Even when it rained, the tops of leaves would retain a layer of white ash. In recent years, over 60 household groups had over 10 people die of cancer.

玉山县岩瑞镇关山桥村
(《人民日报》2006年报道)

村子附近的6个石灰窑常年外喷灰粉末、煤烟,导致关山桥村100多亩粮田减产,即使在下雨天,菜叶上也一层白灰。近年60余户的小组有10多人死于癌症。

(7) Deyang Shifang Shuangsheng Township, Tingjiang Village
China Economic Times: 2008 report

This village evaded the earthquake, but couldn’t escape pollution. In 2008, the number of people who died of cancer numbered at 50 to 60 people. Yang Jia was a young person of this village who helped with disaster relief efforts after the Wenchuan earthquake. His mother contracted oral cancer and then commited suicide by imbibing agricultural chemicals.

德阳什邡市双盛镇亭江村
(《中国经济时报》2008年报道)

该村躲过了地震却难逃污染,至2008年,癌症致死者达五六十人。该村在汶川地震中的抗震救灾英雄少年杨佳,其母于3年前因患口腔癌而喝下农药自尽。

(8) Shenqiu County, Zhouying Village (Huangmengying Village and 21 other villages)
Xi’An Evening News: 2004 report

For 14 years (1990-2004), over 100 people died of cancer in Shenqiu’s Huangmengying village, accounting for nearly half of all total deaths. Cancer developed as a result of industry on the waterfront, and uncontrolled discharge of sewage was caused by heavy water pollution. In all of Shenqiu County, 21 townships were contaminated. Villagers had to use credit to buy purified water.

沈丘县周营乡(黄孟营村等21个村庄)
(《西安晚报》2004年报道)

沈丘黄孟营村14年(1990-2004)间因癌死亡逾百人,占死亡总人数近半。癌症源于沙颍河上游工业、生活污水任意排放所造成的严重水污染。沈丘全县21个乡镇全部被污染,村民只得赊账买纯净水。

(9) Shaoguan, Wengyuan Counties; Xinjiang Township, Shangba village and 5 other villages.
Legal Daily: 2001 report

A large amount of mining waste water flowed into Shangba village. The little “village of fish and rice,” saw its arable land take on a brownish-red color. According to reports, an increasing number of villagers are contracting skin disease, liver disease, and cancer. As for ducks that go into the water, the fastest death happens within 4 to 5 hours, and the slowest occurs within 3 to 4 days.

韶关翁源县新江镇5个村庄
韶关翁源县新江镇(上坝村等5个村庄)
(《法制日报》2001年报道)

矿山开采产生的大量废水流入上坝村、小镇村,曾为“鱼米之乡”的小村,耕地变成了棕红色。至报道时,该村皮肤病、肝病、癌症患者越来越多,鸭子下水后,最快四五个小时就会死掉,最慢三四天也会死掉。

(10) Xiangfan City, Zhuji Township, Diwan Village
Changjiang Industry Paper: 2006 report

Within 3 years, a village of 3000 had over 100 people die of cancer. Among those, most were laborers between their thirties and fifties, in the prime of their lives. Villagers blame the nearby polluted river.

襄樊市朱集镇翟湾村

(《长江商报》2006年报道)

3年内3000人的村庄里100多人死于癌症,其中大多是30到50岁的青壮年劳力。村民认为这些是因为流经村旁的那条他们赖以生存的小河受到了严重污染。

Read more about China’s cancer villages, here.

May 8, 2009 9:39 PM
Posted By: