Word of the Week: Well-Fed Foreigners

Word of the Week: Well-Fed Foreigners

Editor’s Note: The comes from China Digital Space’s Grass-Mud Horse Lexicon, a glossary of terms created by Chinese netizens and frequently encountered in online political discussions. These are the words of China’s online “resistance discourse,” used to mock and subvert the official language around censorship and political correctness.

If you are interested in participating in this project by submitting and/or translating terms, please contact the CDT editors at CDT [at] chinadigitaltimes [dot] net.

吃饱了没事干的外国人 (chī bǎo le méi shì gàn de wàiguórén): Foreigners who have eaten their fill and have nothing better to do

Another well-fed foreigner with nothing better to do.

While speaking to a group of overseas Chinese in Mexico in 2009, , China’s “heir apparent,” declared, “foreigners who have eaten their fill and have nothing better to do then point their fingers at our affairs. China does not, first, spread revolution; second, export poverty and hunger; or third, cause trouble for you. What else is there to say?”


Xi’s remarks were embraced by the sphere of nationalist Chinese bloggers. The title of a blog post that originally appeared on proclaimed, “Awesome! Xi Jinping bashes overly stuffed foreigners with nothing to do!”

More about the well-fed foreigner in the photo here.


CDT on Twitter

Google Ads 1


Giving Assistant

Amazon Smile

Google Ads 2

Anti-censorship Tools

Life Without Walls

Click on the image to download Firefly for circumvention

Open popup

Welcome back!

CDT is a non-profit media site, and we need your support. Your contribution will help us provide more translations, breaking news, and other content you love.