CDT translation

Translation: Sharp Eyes—A Year in Rural Surveillance

Surveillance in Chinese cities is ubiquitous, with highly visible security cameras trained on most every intersection, public space, and building, but over the past decade, it has been seeping into the countryside as well. In an...

Translation: My Hometown Survived the Pandemic

Even before the lifting of China’s long-standing “zero-COVID” policy in early December of last year, there were signs of a surge in Omicron cases nationwide. Since then, China has experienced a tsunami of infections—first in...

CDT Editors’ Picks: The Best of 2022

2022 was an extraordinary year in China, and our editors’ “best of” picks from CDT and other media outlets reflect the many dramatic events that shaped people’s lives. It was the third and apparently final year of China’s...

Translation: A “Cross-Provincial” Tea Drinking Experience

The below essay is a translation of WeChat blogger “Brother Lou’s” account of being invited to “drink tea” after sending a Weibo post questioning the integrity of a local Zhejiang police department. The essay was censored by...

Voices of July: “Henan Banks, Return Our Savings!”

“Voices of July” continues CDT’s monthly “Voices of …” collection of viral and censored audio-visual content from all over China. Inspired by the original audio-visual compilation “Voices of April,” which was the target of...

Loading
Open popup
X

Welcome back!

CDT is a non-profit media site, and we need your support. Your contribution will help us provide more translations, breaking news, and other content you love.