A Song for Xia Junfeng’s Father

A Song for Xia Junfeng’s Father

One month ago today, street peddler Xia Junfeng was executed for the murder of two chengguan in 2009. The chengguan accosted Xia, an unlicensed snack vendor, and took him in for questioning. Xia stabbed the two officers during his interrogation. His lawyer argued that he acted in defense. While Xia’s case elicited sympathy online, it was not enough to change his sentence.

“Xia Junfeng” became a sensitive word at the time of his execution. Netizens questioned the justice of a system in which Xia is executed while Bo Xilai’s wife Gu Kailai suffers only a suspended death sentence–she will likely leave prison after a few years.

Xia has long been portrayed as a victim. This spring, activist Hu Jia posted a video of the filmmaker Hu Lifu singing “The Ballad of Old Xia,” a lament for Xia Junfeng’s father. The song is modeled after hanging ballads, best exemplified in the US by the Kinston Trio’s rendition of “Tom Dooley”–though the protagonist in “Old Xia” is far more sympathetic, not himself guilty of murder.

Hu Jia writes about the song on YouTube [zh]:

A book signing for a collection of paintings by Xia Junfeng and Zhang Jing’s son Xia Jianqiang was held at the Phenomenon Cafe in Beijing’s Songzhuang Xiaobao art district on May 11, 2011. Hu Lifu, an independent film director documenting Xia Junfeng’s case and the fate of Zhang Jing and Xia Jianqiang, poured his heart into his song “The Ballad of Old Xia” at the booksigning. This song is dedicated to Xia Junfeng’s father, and to all the people from the bottom of society like Xia. I still hope those chengguan who terrorize ordinary people hear this song.

2011年5月11日在北京宋庄小堡艺术区的现象咖啡厅,举行了夏俊峰和张晶的儿字夏­健强的画册签售。期间一直关注和纪录夏俊峰案件以及张晶、夏健强母子命运的独立纪录片­导演胡力夫,倾情弹唱一首自己创作的《老夏之歌》。这首歌献给夏俊峰的老父亲,也是献­给与夏俊峰同样命运的所有底层人民。还希望那些欺压百姓的城管队员们也能听到此歌。

It was hard to control my sadness while taping this, so there’s some shaking in the video.

当我拍摄纪录时,难以抑制悲伤,画面有些抖动。

Xia Junfeng’s son Xia Jianqiang came under fire when Taiwanese artist Jimmy Liao Fubin claimed the 13-year-old boy had copied his illustrations. Xia Jianqing’s mother, Zhang Jing, later issued an apology on Weibo. This unfortunate turn complicates the story, a consequence of what lawyer Teng Biao calls the “over-hyping” of social media. It does not diminish the hardships faced by the Xias.

Click the “cc” button on the YouTube window to view lyrics.

[youtube]http://www.youtube.com/watch?v=rCSBPq8LV7c[/youtube]

Via CDT Chinese. Translation by Mengyu Dong. Thanks to Joanna Spanos for research assistance.

CDT EBOOKS

Subscribe to CDT

SUPPORT CDT

Unbounded by Lantern

Now, you can combat internet censorship in a new way: by toggling the switch below while browsing China Digital Times, you can provide a secure "bridge" for people who want to freely access information. This open-source project is powered by Lantern, know more about this project.

Google Ads 1

Giving Assistant

Google Ads 2

Anti-censorship Tools

Life Without Walls

Click on the image to download Firefly for circumvention

Open popup
X

Welcome back!

CDT is a non-profit media site, and we need your support. Your contribution will help us provide more translations, breaking news, and other content you love.