What to Make of State Media’s War on Acronyms? LOL

What to Make of State Media’s War on Acronyms? LOL

At Caixin, Yu Ge comments on recent criticism in People’s Daily of the adoption of English terms such as Wi-Fi, PM2.5 and iPhone. “An estimated one-fourth of the Chinese we use today,” Yu notes, “is made up of loanwords.”

That there is a war of words, so to speak, between Chinese and foreign languages is not new. The struggle involves politics and culture, and has been intense over the past 200 years. Though we cannot determine who will be the eventual victor, what can be asserted is that the ultimate winner will be the language associated with political and cultural openness.

Judging a language by its purity is overbearing. Purity is not the first and foremost essence of a language. A closed language surely would be more pure, but it is only by being tolerant and inclusive that a language can have vitality. This is precisely the specialty of Chinese.

[…] If there is a real enemy of the Chinese language, perhaps it is People’s Daily. The discourse that this newspaper relies on and develops is a yoke on the Chinese language, quashing the freedom of the Chinese people. Its habitual criticisms and tone corrupt the language far more than the people it criticizes. [Source]


Subscribe to CDT


Browsers Unbounded by Lantern

Now, you can combat internet censorship in a new way: by toggling the switch below while browsing China Digital Times, you can provide a secure "bridge" for people who want to freely access information. This open-source project is powered by Lantern, know more about this project.

Google Ads 1

Giving Assistant

Google Ads 2

Anti-censorship Tools

Life Without Walls

Click on the image to download Firefly for circumvention

Open popup

Welcome back!

CDT is a non-profit media site, and we need your support. Your contribution will help us provide more translations, breaking news, and other content you love.