As of April 10, the following search terms are blocked on Sina Weibo (not including the “search for user” function).
• Masanjia Women’s Labor Re-education Camp (马三家女子劳教所): An investigative report on the camp, which exposes torture of inmates, appears in the April issue of the mainland magazine Lens. According to a leaked propaganda directive translated by CDT, the media are under instruction not to report on the article.
• SARS ten years ago+bird flu ten years later (十年前非典+十年后禽流感): The beginning of a short piece circulating online comparing the official response to SARS in 2003 and the H7N9 bird flu now, translated below:
SARS ten years ago, bird flu ten years later. The Pearl River Delta ten years ago, the Yangtze River Delta ten years later. Delayed action ten years ago, delayed action ten years later. False reports ten years ago, false reports ten years later. Banlangen ten years ago, banlangen ten years later. Experts blathering ten years ago, experts blathering yet again ten years later. We saw all of this ten years ago. Nothing has changed, nothing at all has changed. We have come full circle and ended were we began. We donkeys are so stupid it’s tragic. Only the virus has made a change.
Alternate Renderings of “Chairman” (主席 zhǔxí):
• bamboo mat (竹席 zhúxí)
• pig Xi (猪习 zhū Xí): The second character is Xi Jinping’s surname.
• pig mat (猪席 zhū xí)
• lord Xi (主习 zhǔ Xí)
• zhu mat (zhu席 zhu xí)
All Chinese-language words are tested using simplified characters. The same terms in traditional characters occasionally return different results.
Browse all of CDT’s collected sensitive words in this bilingual Google spreadsheet.
CDT Chinese runs a project that crowd-sources filtered keywords on Sina Weibo search. CDT independently tests the keywords before posting them, but some searches later become accessible again. We welcome readers to contribute to this project so that we can include the most up-to-date information. To add words, check out the form at the bottom of CDT Chinese’s latest sensitive words post.