As of May 2, the following search terms are blocked on Weibo (not including the “search for user” function):
Hot Keywords: Chaoyang Hospital + Gary Locke, Chaoyang Hospital + Washington Post (The Post confirmed that Ambassador Locke accompanied Chen to the Chaoyang Hospital)
最新热点:朝阳医院+骆家辉,朝阳医院+华盛顿邮报(华盛顿邮报证实陈在骆家辉陪同下前往朝阳医院就医)
Netizen Reposts: escape from prison (a meme referring to Chen’s escape from house arrest), Rebel Pepper (political cartoonist who has recently posted a number of drawings about Chen, including the one here)
网民热传:越狱(网上对陈光诚出逃的一种称法),变态辣椒(时政漫画家变态辣椒最近由于发布不少与陈光诚相关的作品而遭新浪频繁删贴)
Place Names: Frozen Corpse Bone (retested: sounds like Dongshigu, Chen’s hometown), linyi (pinyin), consulate, US embassy (retested)
相关地点:冻尸骨(复测:“东师古”的别称),linyi(临沂的拼音),领事馆,美领馆(复测)
Media: Radio France Internationale, Apple Daily (retested)
相关媒体:法广,苹果日报(复测)(此两家媒体与同时被禁的CNN、BBC一样,都积极报道了陈光诚胜利大逃亡事件)
See the first and second batches of sensitive words related to Chen Guangcheng.
Note: All Chinese-language words are tested using simplified characters. The same terms in traditional characters occasionally return different results.
CDT Chinese runs a project that crowd-sources filtered keywords on Sina Weibo search. CDT independently tests the keywords before posting them, but some searches later become accessible again. We welcome readers to contribute to this project so that we can include the most up-to-date information.
Image by Rebel Pepper (变态辣椒)