Sensitive Words: The Two-Child Policy

Sensitive Words: The Two-Child Policy

Sensitive Words highlights keywords that are blocked from Sina Weibo search results. CDT independently tests the keywords before posting them, but some searches later become accessible again. We welcome readers to contribute to this project so that we can include the most up-to-date information. Use the form at the bottom of this post to help us crowd source sensitive words. You can also browse our archive of sensitive words.

The economic reality of raising children in China has muted the reaction to the end of the one-child policy. All married couples may now have two children, but the financial pressure of child-rearing and lack of support for working parents discourage many from having a second child.

On WeChat, popular science writer Tang Yinghong argues that, without a say in this or any other policy that affects their lives, the public is bound to feel indifferent:

From a psychological perspective, the divergent reactions of different age groups to the power-monopolizing clique’s new policy demonstrate that the policy hasn’t received the broad approval and enthusiastic welcome that was expected. This is because the policy doesn’t reflect popular will and didn’t include public participation. The entire roll-out of the policy was decided by the power-monopolizing clique behind closed doors. The logic of policy-making still regards the masses as a tool to satisfy the goals of the governing clique, not as people enjoying rights and equality. Faced head-on with the aging of society, the social security promised by the power clique is on the verge of bankruptcy; with the “population dividend of reduced human rights” model of economic growth reaching its end and the labor force no longer able to power GDP growth, they come up with the “two-child policy.” Their goal is clearly to sustain “stability maintenance,” to keep the water flowing to the fish farm, not to accept good advice or follow the will of the people. [Chinese]

Tang’s essay is still available on WeChat, but the combined search terms Tang Yinghong + policy (唐映红+政策) are now blocked on Weibo, as are family planning + human rights (计划生育+人权).

Tang frequently tackles politically sensitive subjects, like “Under the Dome,” the viral TED-style documentary on smog that was viewed hundreds of millions of times before it was deleted from video sharing websites. A selection of Tang’s essays are archived at CDT Chinese.

Have a sensitive word tip? Submit it through this form:

CDT EBOOKS

Subscribe to CDT

SUPPORT CDT

Unbounded by Lantern

Now, you can combat internet censorship in a new way: by toggling the switch below while browsing China Digital Times, you can provide a secure "bridge" for people who want to freely access information. This open-source project is powered by Lantern, know more about this project.

Google Ads 1

Giving Assistant

Google Ads 2

Anti-censorship Tools

Life Without Walls

Click on the image to download Firefly for circumvention

Open popup
X

Welcome back!

CDT is a non-profit media site, and we need your support. Your contribution will help us provide more translations, breaking news, and other content you love.