Word of the Week comes from the Grass-Mud Horse Lexicon, a glossary of terms created by Chinese netizens and encountered in online political discussions. These are the words of China’s online “resistance discourse,” used to mock and subvert the official language around censorship and political correctness.
Nickname for the nationalistic and anti-American writer Zhou Xiaoping. Zhou, who is loose with facts and quick to slander, has been praised by President Xi Jinping for his “positive energy.”
Zhou Xiaoping earned his nickname during the crackdown on Big Vs in 2013. In an August 26 blog post, Zhou excoriated Charles Xue (Xue Manzi to his followers), the Weibo celebrity and Chinese-American businessman who was detained for “soliciting prostitutes,” only to appear on CCTV days later apologizing for his online behavior:
To promote sales of water purifiers, Xue Manzi claims China’s water is poisoned. Because of this, Zhoushan’s cutlassfish farms cannot sell anything, leaving countless fish farming households to face bankruptcy. Xue is guilty of a most terrible crime. Who will punish him?
Cutlassfish, it turns out, cannot be farmed, and netizens will not let Zhou forget that point.
文盲李世威: Because he refuted Cutlassfish Zhou point-by-point, Fang Zhouzi‘s Sina blog has been preemptively shut down. Soon we may not be able to see his Weibo or WeChat, either… (October 22, 2014)
Want to learn more subversive netizen slang? Check out Decoding the Chinese Internet: A Glossary of Political Slang. Available for $2.99 in the Kindle, Google Play, and iTunes stores. All proceeds from the sale of this eBook support China Digital Times.