Netizen Voices: “Certain Retired Leader” Who?

The Central Commission for Discipline Inspection released a report last week alleging graft among officials at the state-owned China Three Gorges Corporation—the power company established in 1993 to oversee construction of the controversial Three Gorges Dam project. A state media report rounding up coverage of the CCDI probe’s findings [zh] noted secretive construction bids, bribery, and interference by “a certain retired old leader” (个别退休老领导) and his family members. The ambiguous language had many netizens wondering which unnamed leader might be the next casualty of the Xi Administration’s ongoing crackdown on corruption:

王兴律师v: Who is this certain retired leader that the inspection team has fingered for meddling in the Three Gorges Corporation’s affairs???

巡视组点了的某退休老领导干预三峡集团事务说的是谁啊????

特许连锁李维华: “Old leader,” how profound. Who is it?

“老领导”意味深长,是谁呢?

Some netizens did their own reckoning:

宝四奔五: Old Li, was it you who was meddling? You sure have your feet in deep. You already irrigated the Three Gorges Dam project. //@宝四奔五: Was it Old Li? //@北京酋长: That’s quite a proposal!//@旷世羊倌: +1, I hope the aforementioned “Old Leader” is made public, and also the innocence of other old leaders (that is, if there still are any innocent old leaders).

老李那叫插手吗?腿都进去多深了!已经浇灌到三峡工程里面了。 //@宝四奔五:是老李吗? //@北京酋长:这个提议好! //@旷世羊倌: +1、希望公开该老领导,还其他老领导清白(当然假如还有清白老领导的话)

Li Peng retired from political life in 2003 after a highly decorated Party career. Between 1988 and 1998, Li was the premier of the PRC, and the second most powerful member of the Communist Party. He earned the nickname “Butcher of Beijing” after declaring martial law in Beijing in June 1989, which led to the military’s violent suppression of the protest movement. During his tenure as premier, the heavily debated Three Gorges Dam was his pet project. If the above netizen speculation turns out to be true, Li could one day eclipse embattled and similarly retired old leader Zhou Yongkang as the biggest “tiger” to be netted in Xi’s anti-corruption campaign.

徐静波微博 posted a picture showing Li Peng’s daughter Li Xiaolin, who was implicated last October in a multi-million dollar bribery case, which allegedly occurred while her father was in office.

徐静波微博:Committee Member Li has been awfully quiet this year

李委员今年特低调


Li Xiaolin’s luxurious wardrobe and public statements have made her the brunt of weibo criticism many times in the past. Netizen 马年大吉的宏 sarcastically came to Li Xiaolin’s defense:

马年大吉的宏:She is a strong person with no capital besides her own ability, who excels in virtue and learning. With her moral character, she looks down on the impure and acts as a model for them to establish their own ethics. Her own struggle has allowed countless children of retired leaders to join together in continuing the construction of the great motherland! Eldest sister, how will you die?

她是一个能力之外其它资本为零的强者,她品学兼优,她道德高尚到已经可以俯瞰全球那些不道德的人并给他们建立道德档案!她以自己的奋斗激励了无数退休老领导的子女们一起继续伟大祖国建设!一姐,你会怎么死?